tag:blogger.com,1999:blog-80971534885333229392024-03-04T20:40:32.689-08:00 Ekottara Āgama Visit http://www.facebook.com/Ekottara.Agama.IndonesiaPeri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.comBlogger30125tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-88335486848597899872021-11-07T16:59:00.000-08:002021-11-08T16:58:22.620-08:00Mukadimah (1)<div style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;">增壹阿含經</span></b><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;"><b>序品第一<o:p></o:p></b></span></div><div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;"><b>Ekottara </b></span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; text-align: start;"><b><span style="font-size: large;">Āgama</span></b></span></div><div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</b><b style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: x-large;">Varga I: MUKADIMAH</span></b></div><div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;">Penghormatan Pembuka</span><b><o:p></o:p></b></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">自歸<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">能仁</span>第一仙 演說賢聖無上軌<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">永在生死長流河 世尊今為度黎庶<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1. Aku berlindung pada Śākyamuni, sang Resi Tertinggi*,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang memaparkan Tata-Hukum para suci yang tiada tara.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam aliran abadi sungai saṃsāra selamanya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bhagavan kini berada demi menyeberangkan banyak orang.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">* Berdasarkan manuskrip Shōgozō (聖語藏). Bacaan yang umum: 第七仙 ‘sang Resi Ketujuh’. Resi (Skt. <i>ṛṣi</i>) merupakan salah satu sebutan bagi Buddha.</span></span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;">Dukacita Mahā Kāśyapa</span><b><o:p></o:p></b></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">尊長<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>及聖眾 賢哲<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>無量聞<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">善逝泥洹供舍利 從<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拘夷</span>國至<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">摩竭</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. Sesepuh Kāśyapa dan saṅgha para suci,</span><o:p></o:p><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">serta Yang Bajik Ānanda, yang [banyak] mendengar tak terukur,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">setelah nirvāṇa Sang Sugata, memuja relik śarīra-Nya<br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dari Negeri Kuśinagara hingga ke Magadha.</span></blockquote></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>端思行四等 此眾生類墜五道<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">正覺演道今去世 憶尊巧訓懷悲泣<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. Mengembangkan empat kesetaraan*, dengan serius Kāśyapa berpikir:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Makhluk-makhluk ini terperosok dalam lima jalur-kelahiran (<i>pañca gati</i>)†;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tetapi Samyak-saṃbuddha, sang Pemapar Jalan, sekarang telah mangkat.”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Mengingat nasihat-nasihat terampil [Jina] yang mulia, ia amat berdukacita.</span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">_________________________</span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">* Yakni, empat keadaan tanpa-batas (<i>apramāṇa</i>) — <i>maitrā, karuṇā, muditā, upekṣā</i> — yang dikembangkan secara merata/universal.</span></span><br />
<span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">† Neraka, setan kelaparan, binatang, manusia, dan dewa.</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;"> Kadang-kadang a</span><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sura dianggap sebagai <i>gati</i> terpisah yang keenam.</span></span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>思惟正法本 云何流布久在世<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">最尊種種吐言教 總持懷抱不漏失<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Kāśyapa memikirkan esensi Saddharma,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">bagaimana menyebarluaskannya agar bertahan lama di dunia.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Bermacam-macam ajaran yang disabdakan Jina Yang Termulia,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">[haruslah] utuh dipegang dan direngkuh tanpa kebocoran.</span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">誰有此力集眾法 在在處處因緣本<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">今此眾中智慧士 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>賢哲無量聞<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. “Siapakah yang memiliki kekuatan ini untuk mengumpulkan aneka Dharma,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang [dibabarkan] di berbagai tempat dan kesempatan, didasari sebab-musabab?</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kini, di antara mereka yang bijaksana dalam persamuhan ini,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ānanda yang bajiklah yang [banyak] mendengar tak terukur.”</span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: large;">Persamuhan Besar</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><br />
</div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">即擊揵椎集四部 比丘八萬四千眾<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">盡得羅漢心解脫 已脫縛著處福田<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2014/07/mukadimah-1.html" name="6"></a>6. Lalu ditabuhnyalah gaṇḍī untuk menghimpun keempat golongan*.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">[Ada pula] saṅgha para bhikṣu sejumlah 84.000,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">seluruhnya adalah arhat yang batinnya sudah terbebaskan (<i>suvimuktacitta</i>),</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">telah lepas dari belenggu kemelekatan, dan merupakan ladang jasa (<i>puṇyakṣetra</i>).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Yakni, keempat kelompok siswa-siswi Buddhis: bhikṣu, bhikṣuṇī, upāsaka, dan upāsikā.</span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><div align="center" class="lg" style="margin: 0cm;"><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin: 0cm;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td><a href="http://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia"><img alt="Gandi wooden gong" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFt4FIybwavBTb5YDNR35xP0RJNQ_C6-9O3yFJoLwe6aDtzpvOqYbY2pQZRlYYLc5_Cqkgr9k7uLeBuFIWbJi7ygMLP-7eClkx7FIWCBrKfQUr_rlGgYdtvMP6murt1WBxm5VLIrv29sk/s1600/This+is+the+sounding+of+the+Ghandi.+A+tradition+that+brings+the+Sangha+together+for+the+practice+of+Sojong+at+the+full+moon+and+new+moon..jpg" height="213" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="320"></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption"><div style="font-size: 13px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; text-align: start;"><span style="font-size: xx-small;">Gaṇḍī ialah sebangsa kentongan dari kayu.</span></span></div></td></tr>
</tbody></table></div><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;">迦葉</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">哀愍於世故 加憶尊恩過去報</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">世尊授法付<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span> 願布演法長存世<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">7. Maka Kāśyapa, karena belas-kasihannya kepada dunia,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">serta karena teringat akan budi Jina di masa silam, </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">berkata:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Bhagavan menurunkan Dharma dan mempercayakannya kepadamu, Ānanda.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Mohon paparkanlah agar Dharma tersebut tinggal lama di dunia </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">—</span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">云何次第不失緒 三阿僧祇集法寶<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">使後四部得聞法 已聞便得離眾苦<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">8. “Bagaimanalah supaya tidak hilang mata-rantai suksesi</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Permata Dharma yang Beliau kumpulkan selama tiga <i>asaṅkhyeyakalpa</i>,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sehingga keempat golongan di masa datang dapat mendengarnya</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dan, setelah mendengarnya, dapat meninggalkan segala penderitaan.”</span></blockquote></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Ānanda<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="lg" style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>便辭吾不堪 諸法甚深若干種<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">豈敢分別如來教 佛法功德無量智<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">9. Tetapi, Ānanda menolaknya: “Aku tidaklah berlayak.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Aneka Dharma teramat dalam dan bermacam-macam </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">—</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">manalah berani aku melakukan pembagian ajaran Tathāgata,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddhadharma, yang kebajikannya merupakan [sumber] pengetahuan tak terukur!”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">今尊<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>能堪任 世雄以法付耆舊<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">大迦葉</span>今為眾人 如來在世請半坐<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">10. “Sesungguhnya Bhadanta Kāśyapa mampu memikul tanggung-jawab tersebut</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">karena Sang Pahlawan Dunia pun telah lama mempercayakan Dharma kepadanya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Adapun Mahā Kāśyapa ini, demi [membimbing] banyak orang,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">telah diundang oleh Tathāgata, tatkala Beliau masih di dunia, untuk berbagi setengah tempat duduk.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Kāśyapa<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>報言雖有是 年衰朽老多忘失<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">汝今總持智慧業 能使法本恒在世<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">11. Kāśyapa membalasnya: “[Bahkan] andaipun hal itu dilaksanakan,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">usiaku telah lanjut; aku tua renta dan pelupa.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tindakan bijaksanamu, dengan utuh memegang [Dharma] kini,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">mampu menyebabkan esensinya senantiasa tinggal di dunia.</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">我今有三清淨眼 亦復能知他心智<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一切眾生種種類 無有能勝尊<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">12. “Kini aku mempunyai tiga mata* yang bersih murni.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kumiliki pula kemampuan untuk mengetahui batin orang lain (<i>paracittajñāna</i>).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Di antara berbagai jenis makhluk hidup,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tiada yang mampu mengungguli Bhadanta Ānanda.”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Mata fisik (<i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">māṃsa-cakṣus</span></i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">)</span>, mata dewa <span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">(</span><i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">divya-cakṣus</span></i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">)</span>, dan mata kebijaksanaan <span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">(</span><i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">prajñā-cakṣus</span></i><span style="border: 1pt none windowtext; padding: 0cm;">).</span></span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kedatangan Maitreya dan Permohonan Seluruh Persamuhan Itu kepada Ānanda<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">梵天</span>下降及<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">帝釋</span> <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">護世四王</span>及諸天<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">兜術</span>尋來集 菩薩數億不可計<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">13. Maka Dewa Brahmā pun turun, dengan Śakra sang Pemimpin.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Keempat raja Lokapāla dan para dewa,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">juga Maitreya dari alam Tuṣita datang berhimpun,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">beserta bodhisattva yang jumlahnya berkoṭi-koṭi, tak dapat terperkirakan. </span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">梵</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">釋</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">及</span><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;">四王</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 皆悉叉手而啟白</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一切諸法佛所印 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>是我法之器<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">14. Maitreya, Brahmā, Śakra, serta Empat Mahārāja,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">semuanya berañjali dan memohon:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Tentang segala Dharma, telah dimeteraikan oleh Buddha sendiri:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Ānanda adalah bejana Dharma-Ku.’</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若使不欲法存者 便為壞敗如來教<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">願存本要為眾生 得濟危厄度眾難<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">15. “Jikalau Anda tidak ingin membiarkan Dharma lestari,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">maka sama sajalah dengan menghancurkan Ajaran Tathāgata.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Mohon pertahankanlah esensinya demi semua makhluk,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">agar mereka dapat tertolong dari segala penderitaan, dan terselamatkan dari aneka kesukaran.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">釋師</span>出世壽極短 肉體雖逝法身在<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">當令法本不斷絕 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>勿辭時說法<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">16. “Teramat pendek usia Sang Śākyasiṃha muncul di dunia.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Badan jasmani-Nya telah berlalu, namun tubuh Dharma-Nya senantiasa bersemayam.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Supaya esensi Dharma tidak terputus,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">janganlah Ānanda menolak, melainkan </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">saat ini juga </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">membabarkan Dharma.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>最尊及聖眾 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">梵</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">釋</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">及</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">四王</span></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">哀請<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>時發言 使如來教不滅盡<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">17. Maka Kāśyapa, yang paling sepuh, beserta saṅgha para suci,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maitreya, Brahmā, Śakra, dan Empat Mahārāja,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">memohon kepada Ānanda, dan berkata dengan serempak:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Biarlah Ajaran Tathāgata tidak padam berakhir!”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kesediaan Ānanda<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>仁和四等具 意轉入微師子吼<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">顧眄四部瞻虛空 悲泣揮淚不自勝<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">18. Ānanda dipenuhi keibaan, yang berpadu dengan empat kesetaraan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pikirannya pun beralih memasuki raungan singa nan halus.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ia memperhatikan keempat golongan, lalu memandang ke angkasa.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dengan terharu disekanya air matanya, tak kuasa akan dirinya.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">便奮光明和顏色 普照眾生如日初<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">覩</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">光及</span><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;">釋</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif;">梵</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 收捨遲聞無上法</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">19. Kemudian diunjukkannyalah cahaya seri rupanya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang memancar universal kepada semua makhluk, bak mentari baru terbit.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maitreya melihat cahaya tersebut; Śakra serta Brahmā pun</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">menangkapnya dan menanggalkan kelesuan untuk* mendengar Dharma yang tiada tara.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Bacaan Yüan dan Ming: 叉十希 ‘berañjali dan berharap untuk …’.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四部寂靜專一心 欲得聞法意不亂<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">尊長<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span>及聖眾 直視覩顏目不眴<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">20. Keempat golongan semuanya hening, intens memusatkan batin,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ingin dapat mendengar Dharma tanpa kekacauan pikiran.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sesepuh Kāśyapa dan saṅgha para suci</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dengan lugas memandang rupanya tanpa mengedipkan mata. </span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">時<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>說經無量 誰能備具為一聚<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">我今當為作三分 造立十經為一偈<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">21. Pada saat itu Ānanda berkata: “Dharma yang tak terukur</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">siapakah yang akan mampu menghafalnya penuh satu kumpulan?</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka kini akan kubagi jadi tiga bagian;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dan, setiap sepuluh sūtra, akan kubuat sebuah gāthā*.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Merujuk pada <i>uddāna</i>, sebuah syair ringkasan yang merekapitulasi judul-judul sūtra yang telah diuraikan. Dalam teks kita biasanya terdapat di akhir varga karena setiap varga rata-rata berisi sepuluh sūtra.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">契經一分律二分 阿毘曇經為三分<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">過去三佛皆三分 契經律法為三藏<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">22. “Sūtra bagian yang pertama, Vinaya yang kedua,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Abhidharma merupakan bagian ketiga.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pembagian tiga seperti ini telah dilakukan tiga Buddha lampau.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra, Vinaya, dan Abhidharma akan disebut Tiga Piṭaka.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">契經今當分四段 先名<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">增一</span></span>二名<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">中</span></span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">三名曰<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">長</span></span>多瓔珞 <span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">雜經</span></span>在後為四分<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">23. “Kini Sūtra juga kubagi dalam empat divisi:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">pertama bernama <i>Ekottara</i>; kedua bernama <i>Madhyama</i>;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ketiga bernama <i>Dīrgha</i>, yang berisi banyak kalungan perhiasan;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>Saṃyukta</i>, yang paling belakang, merupakan divisi keempat.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Perencanaan Ekottara<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">尊者<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>作是念 如來法身不敗壞<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">永存於世不斷絕 天人得聞成道果<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">24. Bhadanta Ānanda pun merenung demikian:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Tubuh Dharma Tathāgata tidak terhancurkan,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">bersemayam di dunia selamanya tanpa terputus.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dewa dan manusia yang mendengarnya akan berhasil mendapatkan Jalan dan Buah.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">或有一法義亦深 難持難誦不可憶<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">我今當集此法義 一一相從不失緒<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">25. “Makna dari sebuah Dharma pun juga dalam,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sukar dipegang, sukar dilafal, tak dapat teringat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kini akan kukumpulkan makna dari Dharma ini [dalam Kelompok Satu],</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">satu-satu saling runtut, tanpa kehilangan mata-rantainya.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">亦有二法還就二 三法就三如連珠<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四法就四五亦然 五法次六六次七<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">26. “Ada juga dua Dharma, yang akan kukelompokkan di dalam [Kelompok] Dua;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tiga Dharma di dalam Tiga, laksana merangkai mutiara;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">empat Dharma di dalam Empat; Lima pun demikian;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">setelah lima Dharma, lalu enam di dalam Enam; dan berikutnya Tujuh.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">八法義廣九次第 十法從十至十一<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">如是法寶終不忘 亦恒處世久存在<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">27. “Delapan Dharma, yang maknanya luas, disusul oleh Sembilan;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sepuluh Dharma di dalam Sepuluh; hinggalah Sebelas.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah Permata Dharma ini selesai tanpa terlupakan,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">senantiasa tinggal di dunia dan bertahan lama.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br />
</div></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;">Ānanda Naik Bersidang</span><b><o:p></o:p></b></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Usul Maitreya</span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於大眾中集此法 即時<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>昇于座<o:p></o:p></span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span>稱善快哉說 諸法義合宜配之<o:p></o:p></span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">28. “Di tengah-tengah persamuhan besar akan kukumpulkan Dharma ini.”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Pada saat itu pun Ānanda menaiki tempat duduknya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maitreya memujinya: “Sādhu! Alangkah menggembirakan pembabaran ini.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Aneka Dharma yang maknanya terkelompokkan baiklah digabungkan.</span></blockquote></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">更有諸法宜分部 世尊所說各各異<o:p></o:p></span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">菩薩發意趣大乘 如來說此種種別<o:p></o:p></span></div></div></div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">29. “Namun, ada pula aneka Dharma yang baik dibagi dalam bagian terpisah,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sebab yang disabdakan oleh Bhagavan untuk masing-masing berlainan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bagi para bodhisattva yang membangkitkan pikiran menuju Kendaraan Agung,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tathāgata telah membabarkan macam-macam [Dharma] khusus ini.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">人尊說六度無極 布施持戒忍精進<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">禪智慧力如月初 還度無極觀諸法<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">30. “Sang Narottama telah membabarkan Enam Kesempurnaan Tak Terhingga:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">berderma (<i>dāna</i>), memegang moralitas (<i>śīla</i>), kesabaran (<i>kṣānti</i>), dan semangat (<i>vīrya</i>),</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">meditasi (<i>dhyāna</i>) serta kebijaksanaan (<i>prajña</i>), yang kekuatannya bak rembulan baru terbit.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kelompokkanlah dalam aneka Dharma tentang Pengamatan Pāramitā.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諸有勇猛施頭目 身體血肉無所惜<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">妻妾國財及男女 此名檀度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">31. “Mereka yang gagah berani mengorbankan kepala atau matanya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tubuh atau anggotanya, darah atau dagingnya, tanpa rasa sayang;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">atau istri, selir, wilayah kekuasaan, harta kekayaan, putra atau putrinya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Derma, yang jangan dilupakan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">戒度無極如金剛 不毀不犯無漏失<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">持心護戒如坏瓶 此名戒度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">32. “Kesempurnaan Tak Terhingga m</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">oralitas y</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ang bagaikan vajra,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tidak terusakkan, tidak dilanggar, tanpa kebocoran,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ialah memegang batin dan menjaga śīla seumpama cawan atau kendi.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Moralitas, yang jangan dilupakan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">或有人來截手足 不起瞋恚忍力強<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">如海含容無增減 此名忍度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">33. “Apabila datang orang yang mengerat tangan atau kaki mereka,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tidak timbul kebencian, melainkan dengan sekuat tenaga menahannya</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ibarat lautan yang menampung [segala air] tanpa kelebihan atau kekurangan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Kesabaran, yang jangan dilupakan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諸有造作善惡行 身口意三無厭足<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">妨人諸行不至道 此名進度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">34. “Mereka yang berbuat aneka kebaikan, [walau] diperlakukan buruk*,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">melalui ketiga saluran — jasmani, ucapan, dan pikiran — tanpa jemu-jemu,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">[karena menyadari] segala perilaku yang menghambat orang, takkan membawa kepada Jalan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Semangat, yang jangan dilupakan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Bait ini agak kabur. Baris a bisa juga diterjemahkan: ‘mereka yang melakukan aneka praktek, baik maupun buruk’. Juga baris c: ‘[bahkan meskipun] segala praktek tersebut menghambat orang ...’ dst.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諸有坐禪出入息 心意堅固無亂念<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">正使地動身不傾 此名禪度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">35. “Mereka yang duduk bermeditasi, [memperhatikan] keluar-masuknya nafas,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">memperkokoh batin, tanpa buah-pikir terkacaukan;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sungguhpun tergetar bumi ini, namun tubuh tak tergoyahkan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Meditasi, yang jangan dilupakan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">以智慧力知塵數 劫數兆載不可稱<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">書疏業聚意不亂 此名智度不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">36. “Dengan kekuatan kebijaksanaan, mengetahui sebanyak butiran debu</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kalpa-kalpa yang jumlahnya berjuta-juta, tak dapat tersebutkan;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dan menyuratkan tumpukan karma [yang diperbuat selama itu] dengan pikiran tak terkacaukan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah yang dinamakan Kesempurnaan Kebijaksanaan, yang jangan dilupakan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諸法甚深論空理 難明難了不可觀<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">將來後進懷狐疑 此菩薩德不應棄<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">37. “Aneka Dharma yang secara mendalam membahas prinsip kekosongan,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sukar diterangkan, sukar dipahami, tak dapat teramati.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Di masa mendatang mereka yang memasukinya akan memendam keraguan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">[Oleh sebab itu,] kebajikan bodhisattva ini pun jangan dilupakan.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Ānanda<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>自陳有是念 菩薩之行愚不信<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">除諸羅漢信解脫 爾乃有信無猶豫<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">38. Maka Ānanda menyatakan bahwa hal itu pun direnungkannya juga:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Praktek bodhisattva takkan diyakini oleh mereka yang bodoh,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kecuali oleh para arhat yang terbebaskan melalui keyakinan (<i>śraddhādhimukta</i>).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Anda adalah pemilik keyakinan, tanpa sangsi lagi. </span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四部之眾發道意 及諸一切眾生類<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼有牢信不狐疑 集此諸法為一分<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">39. “Keempat golongan, yang membangkitkan pikiran kepada Jalan (Pencerahan),</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">serta semua jenis makhluk hidup,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">mereka yang teguh keyakinannya, takkan ragu-ragu.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Akan kukumpulkan aneka Dharma ini dalam satu bagian.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Maitreya<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span>稱善快哉說 發趣大乘意甚廣<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">或有諸法斷結使 或有諸法成道果<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">40. Maitreya memujinya: “Sādhu! Alangkah menggembirakan pembabaran ini.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sungguh luas pikiran yang terbangkitkan menuju Kendaraan Agung.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ada aneka Dharma untuk memotong segala belenggu*;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ada aneka Dharma untuk mencapai keberhasilan dalam Jalan dan Buah.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Atau haruskah 結 dan 使 diterjemahkan terpisah: ‘belenggu’ (<i>saṃyojana</i>) dan ‘kecondongan batin’ (<i>anuśaya</i>)? Juga pada bait 53b.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— Ānanda<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>說曰此云何 我見如來演此法<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">亦有不從如來聞 此法豈非當有疑<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">41. Ānanda berkata: “Namun, bagaimanakah kini?</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Aku pernah melihat sendiri Tathāgata memaparkan Dharma tertentu.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tetapi, ada pula yang tidak langsung kudengar dari Tathāgata</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— bagaimana mungkin Dharma ini takkan menimbulkan keraguan?</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">設我言見此義非 於將來眾便有虛<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">今稱諸經聞如是 佛處所在城國土<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">42. “Jikalau kukatakan bahwa aku melihatnya, padahal sebenarnya tidak,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">makhluk-makhluk di masa datang akan menganggapnya omong kosong.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kini dalam segala sūtra kusebutkan ‘Demikianlah yang telah kudengar’,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">serta tanah, negeri, atau kota tempat Buddha berada:</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">波羅奈</span>國初說法 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">摩竭</span>國降三<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦葉</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">釋翅</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拘薩</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">迦尸</span>國 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">瞻波</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拘留</span><span style="font-size: 1px;"> </span><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">毘舍離</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">43. “Entah di Vārāṇasī sedang membabarkan Dharma pertama kali;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">entah di Magadha sedang menaklukkan tiga Kāśyapa [bersaudara];</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">entah di negeri kaum Śākya, di Kośala, atau di Kāśī,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">di Campā, di Kuru, atau di Vaiśālī.</span></blockquote></div><div class="MsoNormal"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">天宮龍宮阿須倫 乾沓和等<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拘尸</span>城 <o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">正使不得說經處 當稱原本在<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">舍衛</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">44. “Tetapi, jikalau di istana dewa, di istana nāga, atau di antara asura,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">di antara gandharva atau selama di Kuśinagara,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang sungguh tak dapat dikatakan lokasi pembabarannya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">maka akan kusebutkan bahwa asalnya berada di Śrāvastī —</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">吾所從聞一時事 佛在<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">舍衛</span>及弟子<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">祇洹</span>精舍修善業 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">孤獨</span>長者所施園<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">45. “Peristiwa pada suatu ketika tersebut kudengar</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dari Buddha, tatkala di Śrāvastī, bersama para siswa,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">di hutan tempat Jeta mengembangkan karma baik,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">di taman yang didermakan Perumahtangga Anāthapiṇḍada.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div align="center" class="MsoNormal"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal"></div><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td><span style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><a href="http://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia"><img alt="Sangha Samaya" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjv3qKGY1MlkBFUELznD0IHABkcr_JlUU1PndGP7A5zbz_pkh_X2dD1TicXSGwhjWjhA8ZZIFYZXeJtn5n64X-Us7RcJ3YotVGAPq6vYi6vNpK8G0ZIgnqDqkR0386XRYiHsBI6MRQD7Xw/s1600/5297_544797885543060_1765916682_n.jpg" height="298" width="400"></a></span></td></tr>
<tr><td class="tr-caption"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: xx-small;">Ānanda mengulangi sabda-sabda Buddha.</span></td></tr>
</tbody></table><div align="center" class="MsoNormal" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: center; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;"><div style="margin: 0px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Isi Ekottara Āgama<o:p></o:p></span></i></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">時佛在中告比丘 當修一法專一心<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">思惟一法無放逸 云何一法謂念佛<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">46. “Saat Buddha berada di tengah-tengah mereka</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">*</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">, sabda-Nya: </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Para bhikṣu!</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Berlatihlah satu Dharma, intenskanlah satu batin.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pikirkanlah satu Dharma dan jangan lengah.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Apakah satu Dharma itu? Yakni, Perenungan Buddha.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Bait ini dan bait berikutnya membahas Sepuluh Perenungan (<i>daśa anusṃrti</i>) yang merupakan topik dari sepuluh sūtra pertama dalam Kelompok Satu.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">法念僧念及戒念 施念去想次天念<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">息念安般及身念 死念除亂謂十念<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">47. ‘Perenungan Dharma, Perenungan Saṅgha, dan Perenungan Moralitas (<i>śīla</i>);</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Perenungan Kemurahan-hati (<i>tyāga</i>) yang harus digagas, berikutnya Perenungan Dewata;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Perenungan Penghentian (<i>upaśama</i>), Perenungan Ānāpāna, dan Perenungan Tubuh (<i>kāya</i>);</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Perenungan Kematian (<i>maraṇa</i>), yang menyingkirkan kekacauan [pikiran], merupakan perenungan kesepuluh.’</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">此名十念更有十 次後當稱尊弟子<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初化<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拘鄰</span>真佛子 最後小者名<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">須拔</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">48. “Inilah yang dinamakan Sepuluh Perenungan*, dan ada sepuluh lagi†.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selanjutnya, disebutkanlah nama-nama siswa yang mulia‡,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">mulai dari Kauṇḍinya, Putra Buddha sejati, yang dirubah pertama-tama,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">hingga yang paling belakang, yang terkecil, yang bernama Subhadra.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Terdapat dalam varga II, “Sepuluh Perenungan” (十念品).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">† Terdapat dalam varga III, “Pemaparan Ekstensif” (廣演品).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">‡ Terdapat dalam varga IV, “Para Siswa” (弟子品).</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">以此方便了一法 二從二法三從三<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四五六七八九十 十一之法無不了<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">49. “Dengan cara ini satu Dharma akan terpahami;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dua akan mengelompokkan dua Dharma; Tiga mengelompokkan tiga;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Empat, Lima, Enam, Tujuh, Delapan, Sembilan, Sepuluh,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">lalu Sebelas — Dharma di dalamnya tiada yang takkan terpahami.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">從一增一至諸法 義豐慧廣不可盡<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一契經義亦深 是故名曰<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">增壹含</span></span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">50. “Dari satu meningkat satu, hingga berbagai Dharma;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kaya akan makna, luas akan kebijaksanaan, tak dapat terakhiri;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">arti setiap sūtra satu-satu juga dalam;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">oleh sebab itulah, maka dinamakan Ekottara Āgama.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">今尋一法難明了 難持難曉不可明<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">比丘自稱功德業 今當稱之尊弟子<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">51. “Ia yang menyelidiki, bahkan satu Dharma, yang sukar dipahami,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sukar dipegang, sukar diketahui, tak dapat terterangkan </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">—</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">bhikṣu demikian menyebut dirinya hanya melakukan perbuatan berkebajikan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Akan tetapi, kini patutlah kusebut ia siswa Jina yang terbaik.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">猶如陶家所造器 隨意所作無狐疑<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">如是阿含<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">增一</span></span>法 三乘教化無差別<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">52. “Laksana bejana yang dibuat tukang tembikar,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang dibentuk sesuka pikiran tanpa keraguan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah <i>āgama</i> yang berisi Dharma yang meningkat satu [demi satu] ini</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— ajaran Ketiga Kendaraan tidak diperbedakan di dalamnya.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛經微妙極甚深 能除結使如流河<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">然此<span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">增一</span></span>最在上 能淨三眼除三垢<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">53. “Sūtra-sūtra Buddha yang halus dan menakjubkan amatlah dalam,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">mampu menyingkirkan segala belenggu, seperti aliran sungai.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sekalipun demikian, Ekottara ini adalah yang tertinggi,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">mampu memurnikan tiga mata* dan menyingkirkan tiga noda†.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">_________________________</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">* Edisi-edisi terbitan Cina memberikan bacaan: 二眼 ‘dua mata’. Lihat catatan bait 12.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-small;">† Nafsu, kebencian, dan kebodohan.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><br />
</div><div class="MsoNormal" style="text-align: center;"><div style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: xx-small;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">其有專心持</span><span style="border-bottom-color: rgb(0, 0, 0); border-bottom-style: dotted; border-bottom-width: 1px; font-family: Verdana, sans-serif; padding: 1px;"><span style="border-bottom: 1px dotted #000000;">增一</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> <span style="font-size: x-small;"> </span>便為總持如來藏</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: xx-small;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">正使今身不盡結 後生便得高才智</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: x-large;"><br />
</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">54. “Barangsiapa yang dengan batin yang intens</span></div></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">memegang Ekottara,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">samalah dengan memegang seutuh Tathāgata-piṭaka.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Jikalau sungguh-sungguh tidak dalam tubuh ini juga</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia mengakhiri segala belenggu,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dalam kelahiran berikut tentulah ia akan mendapatkan</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">bakat dan pengetahuan yang tinggi.</span><br />
<span style="font-size: x-large;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><a href="http://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img alt="Ekottara Agama pecha" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzp_1IWBr-oHZZSf3iLZxlKfDnNrWAS-NI80hI6glid0M8a73ptDDM90bI5KLc2xjf_X-TRHqUIsOFOWOEyeeN31yxKF3eD-73TnnIPzF8mBEcOdNC5GRGoip9tDChtV9h6-hsTSoy6ZU/s1600/Eko.jpg" height="165" width="170"></a><span id="goog_1650777159"></span><span id="goog_1650777160"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若有書寫經卷者 繒綵花蓋持供養</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">此福無量不可計 以此法寶難遇故</span></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><blockquote class="tr_bq"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; text-align: center;">55. “Barangsiapa yang menulis dan menyalin sūtra ini,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">lalu memegang dan memujanya, dengan kain sutra w</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">arna-warni, bunga-bunga, dan kanopi,</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">maka jasa-jasa tersebut akan tak terukur, tak dapat terperkirakan</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">sebab sukarlah Permata Dharma ini dijumpai.”</span></div></blockquote></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: large;">Sanjungan Para Dewa dan Maitreya</span><i><o:p></o:p></i></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">說此語時地大動 雨天香華至于膝<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諸天在空歎善哉 上尊所說盡順義<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">56. Pada saat perkataan ini selesai diucapkan, bumi pun tergetar hebat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dari langit turunlah hujan bebungaan dan dedupaan, [menutupi tanah] hingga setinggi lutut.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Para dewa di angkasa memuji: “Sādhu!</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Apa yang disabdakan Jina yang Tertinggi, seluruhnya sesuai dengan sebenarnya.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">契經一藏律二藏 阿毘曇經為三藏<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">方等大乘義玄邃 及諸契經為雜藏<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">57. Sūtra adalah piṭaka pertama, Vinaya adalah piṭaka kedua,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Abhidharma merupakan piṭaka ketiga.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Teks-teks vaipulya Kendaraan Agung, yang maknanya mendalam penuh misteri,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">serta aneka teks lainnya, dikelompokkan dalam Kṣudraka Piṭaka.</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">安處佛語終不異 因緣本末皆隨順<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span>諸天皆稱善 <span style="border-bottom: 1px solid #000000;">釋迦文</span>經得久存<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">58. Selesailah penempatan sabda-sabda Buddha tanpa perubahan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ujung-pangkal sebab-musababnya telah sangat sesuai semuanya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maitreya dan para dewa semua memuji: “Sādhu!</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra-sūtra Śākyamuni dapatlah lama bertahan.”</span></blockquote></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="border-bottom: 1px solid #000000;">彌勒</span>尋起手執華 歡喜持用散<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span><o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">此經真實如來說 使<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">阿難</span>尋道果成<o:p></o:p></span></div><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div class="MsoNormal"><blockquote class="tr_bq"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">59. Maitreya pun mencari bunga dan mengangkat tangannya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dengan gembira dipegangnya, lalu ditaburkannya pada Ānanda.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Sūtra ini benar-benar dibabarkan Tathāgata!</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">supaya dalam pencariannya Ānanda berhasil mencapai Jalan dan Buah.”</span></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <br />
<div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selanjutnya bagian prosa ⇨</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-1532664161459084652019-12-03T08:04:00.208-08:002022-01-14T07:35:32.201-08:00Sutra tentang Gembala Sapi<span style="font-family: Verdana, sans-serif"><span style="font-size: small;">Ada dua <i>Gopālaka Sutta</i> di dalam Majjhima Nikāya Pāli, masing-masing dibedakan dengan sebutan ‘besar’ (<i>mahā</i>) dan ‘kecil’ (<i>cūla</i>).<i> S ū tra tentang Gembala Sapi </i>yang diterjemahkan berikut merupakan padanan <i>Gopālaka Sutta</i> kecil (MN 34). Sūtra ini justru termuat dalam Ekottara Āgama (T. vol. 2, № 125 hlm. 761b–762a) varga XLIII dan, anehnya, pada Kelompok Delapan. Hal ini disebabkan karena Jalan Berunsur Delapan yang disebutkan sambil lalu di dalamnya.<br />
<br />
Teks kita diawali dengan mengatakan Buddha berada di Magadha. Namun, lanjutannya 神祇恒水側 (‘di sisi Sungai Gaṅgā Dewata’?) agak kurang jelas. Kita yakin terjadi salah-salin karakter 神 selama berabad-abad, yang seharusnya adalah 拔. Dengan demikian frase ini akan terbaca 拔祇恒水側 (‘di Sungai Gaṅgā yang bersisian dengan [Negeri] Vṛji’). <i>Gopālaka Sutta</i> lebih mendetail dalam memberikan lokasi pembabarannya: di tepi Sungai Gaṅgā di Ukkācelā <b>di antara orang-orang Vajji</b>. Jadi, menurut sutta ini Buddha berkhotbah di wilayah Vajji, sementara dalam teks kita Beliau berkhotbah di seberangnya, di wilayah Magadha.<br />
<br />
Bukan hanya lokasi pembabaran yang berseberangan, perumpamaan di dalam teks kita tampaknya juga semula dipergunakan untuk maksud berbeda. Teks kita memperlihatkan jejak penulisan-ulang. Gembala yang buruk dan gembala yang baik masing-masing mengumpamaï guru-guru yang sesat dan benar. Tetapi, siapakah mereka?<br />
<br />
Guru-guru yang sesat menurut <i>Gopālaka Sutta</i> ialah para samaṇa dan brāhmaṇa non-Buddhis yang, apabila diyakini, akan membawa kepada kemudaratan dan penderitaan (<i>ahitāya dukkhāya</i>). Sedangkan guru yang benar tidak lain ialah Buddha yang, apabila diyakini, akan membawa kepada kemanfaatan dan kebahagiaan (<i>hitāya sukhāya</i>).<br />
<br />
Menurut bagian awal teks kita, guru-guru yang sesat ialah “bhikṣu-bhikṣu” dalam saṅgha Sang Buddha juga: mereka yang tidak membiasakan diri dalam ajaran Śīla, terperdaya oleh Māra, bahkan menjerumuskan orang lain ke dalam kesesatan. Sedangkan guru yang benar ialah mereka yang dengan merdeka berkelana dan mentransformasikan makhluk lain (ke dalam Dharma) karena telah mengakhiri segala kebocoran (<i>āsrava</i>). Dengan kata lain, gembala yang baik mengumpamaï arhat di sini. Tiga golongan sapi mengumpamaï tiga jenis pribadi suci berikutnya, dan pedet-pedet mengumpamaï srotāpatti-pratipannaka.<br />
<br />
Hanya lima subjek ini yang dibahas<i> Sūtra tentang Gembala Sapi </i>pada mulanya. Secara tiba-tiba di bagian akhir, gembala yang buruk bergeser tafsirnya menjadi para brahmaṇa [dan śramaṇa] non-Buddhis, sedangkan gembala yang baik menjadi Buddha sendiri. Kompilator teks kemudian kurang berhasil menyisipkan kembali Buddha sebagai subjek ke bagian awal. Perumpamaan gembala yang baik di bagian awal jadi bermakna ganda: untuk Buddha dan para arhat.<br />
<br />
Kompilator <i>Gopālaka Sutta</i> mengatasi permasalahan ini dengan menambahkan golongan sapi keempat: bapa-bapa sapi (<i>gopitara</i>). Namun, karena gembala yang baik kini ditempati oleh Buddha saja, maka gembala yang buruk, sebagai lawannya, hanya bisa dimaknaï para samaṇa dan brāhmaṇa non-Buddhis. Untuk perbandingan, silakan lihat tabel berikut.<br /></span>
<br />
<div class="separator" div="" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhf-fXCsd0HbpQANlpYjrGZeL-i9b2iBHLiK8tEBS4gQCYfOnkXKnEpFtgrYU8Fgsie6HBhH-0BJ3rrJve9PGBGigqjuIAoklHcMm26PQcH8bjpmNULErktFwJUZ36_P2PZySTPfJ2Rlrr9QPgjmjbHpQkKUWiBErkrnbGQnurxfdf_DG_jp2_p1gpj=s1349" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="716" data-original-width="1349" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhf-fXCsd0HbpQANlpYjrGZeL-i9b2iBHLiK8tEBS4gQCYfOnkXKnEpFtgrYU8Fgsie6HBhH-0BJ3rrJve9PGBGigqjuIAoklHcMm26PQcH8bjpmNULErktFwJUZ36_P2PZySTPfJ2Rlrr9QPgjmjbHpQkKUWiBErkrnbGQnurxfdf_DG_jp2_p1gpj=w1349-h716" width="500" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;">《牧牛經》</span></div><br />
<br />
<br />
<br />
聞如是。<br />
Demikianlah yang telah kudengar:<br />
<br />
<br />
<br />
一時,佛在<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">摩竭</span>國,<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">拔祇</span>恒水側,與大比丘眾,五百人俱。<br />
Pada suatu ketika Buddha berada di Magadha, di Sungai Gaṅgā yang bersisian dengan Negeri Vṛji, bersama dengan sekumpulan besar bhikṣu yang berjumlah 500 orang.<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,世尊告諸比丘:「猶如<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">摩竭</span>牧牛人愚惑少智,意欲從恒水此岸,度牛至彼岸。亦復不觀彼此之岸深淺之處,便駈牛入水。<br />
Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Misalkanlah gembala sapi dari Magadha yang bodoh dan sedikit pengetahuan. Ia bermaksud hendak menyeberangkan sapi-sapinya dari pantai sini ke pantai sana Sungai Gaṅgā. Pun lagi, tidak diamatinya tempat yang dalam atau dangkal di pantai sini dan sana, malah langsung digiringnya sapi-sapinya masuk air.<br />
<br />
<br />
<blockquote>先度瘦者,又犢尚小。<br />
Terlebih dahulu diseberangkannya yang kurus, yang masih pedet lagi kecil.<br />
<br />
在水中央,極為羸劣,不能得至彼岸。<br />
Maka di tengah air mereka keletihan dan teramat lemah sehingga tidak sanggup sampai ke pantai sana.</blockquote>
<br />
<blockquote>復次!度中流之牛,不肥不瘦。<br />
Selanjutnya lagi, diseberangkannya sapi-sapi yang sedang perawakannya, tidak terlalu gemuk dan tidak terlalu kurus.<br />
<br />
亦不得度,於中受其苦惱。<br />
Mereka pun tidak dapat menyeberang, bahkan menanggung derita di tengah-tengah.</blockquote>
<br />
<blockquote>次復!度極有力者。<br />
Selanjutnya lagi, diseberangkannya yang teramat berkekuatan.<br />
<br />
亦在水中,受其困厄。<br />
Dan di tengah air pun mereka mesti mengalami susah-payah.</blockquote>
<br />
<br />
<br />
「今我眾中比丘亦復如是。心意闇鈍,無有慧明,不別生死徑,不別魔橋船。<br />
“Kini, para bhikṣu di tengah saṅgha-Ku juga demikian. Dengan batin yang gelap dan pikiran yang tumpul, tanpa terang kebijaksanaan mereka tidak memperbedakan jalur saṃsāra, tidak memperbedakan jembatan dan perahu Māra.<br />
<br />
意欲度生死之流,不習於禁戒之法,便為<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">波旬</span>得其便也。<br />
Bermaksud hendak menyeberangi arus saṃsāra, mereka tidak membiasakan diri dalam ajaran Śīla, malah terperdaya oleh Pāpīmān (‘si Jahat’).<br />
<br />
從邪道求於涅槃,望得滅度,終不果獲。<br />
Mengikuti jalan yang sesat dalam mencari Nirvāṇa, walau berharap memperoleh Pemadaman, pada akhirnya mereka takkan memperoleh Buah.<br />
<br />
自造罪業,復墮他人著罪中。<br />
Bukan hanya diri sendiri yang melakukan perbuatan salah, orang lain pun mereka jerumuskan ke dalam kesalahan.<br />
<br />
<br />
<br />
「猶<span style="border-bottom: 1px solid #000000;">摩竭</span>牧牛人黠慧多智,意欲度牛至彼岸。彼此之岸,先觀察深淺之處。<br />
“Misalkanlah gembala sapi dari Magadha yang bijaksana dan banyak pengetahuan. Ia bermaksud hendak menyeberangkan sapi-sapinya ke pantai sana. Di pantai sini dan sana terlebih dahulu diamatinya dan diperiksaïnya tempat yang dalam dan dangkal.<br />
<br />
<br />
<blockquote>前度極盛力牛到彼岸。<br />
Sebelumnya, diseberangkannya sapi-sapi yang teramat berkekuatan sampai ke pantai sana.</blockquote>
<br />
<blockquote>次度中流之牛,不肥不瘦。<br />
Selanjutnya, diseberangkannya sapi-sapi yang sedang perawakannya, tidak terlalu gemuk dan tidak terlalu kurus.<br />
<br />
亦得度至彼岸。<br />
Mereka pun dapat menyeberang sampai ke pantai sana.</blockquote>
<br />
<blockquote>次度極羸者。<br />
Selanjutnya, diseberangkannya yang teramat lemah.<br />
<br />
亦度無他。<br />
Mereka pun dengan selamat menyeberang tanpa bahaya.</blockquote>
<br />
<blockquote>小犢尋從其後,而濟度無為。<br />
Pedet-pedet kecil mengikuti di belakangnya, dan dibantunya menyeberang tanpa perlu berjerih.</blockquote>
<br />
<br />
<br />
「比丘。如來亦復如是。善察今世、後世,觀生死海、魔之徑路。<br />
“Para bhikṣu, Tathāgata juga demikian. Diperiksaï-Nya secara baik dunia sekarang dan dunia akan datang, diamati-Nya laütan saṃsāra dan jalur Māra.<br />
<br />
自以八正道,度生死難;復以此道,度不度者。<br />
Dengan Jalan Tepat Berunsur Delapan, Ia sendiri menyeberangi kesukaran saṃsāra; juga dengan Jalan ini diseberangkan-Nya yang belum terseberangkan.<br />
<br />
<br />
<br />
「猶如導牛之正——一正,餘者悉從——我弟子亦復如是。盡有漏成無漏,心解脫、智慧解脫,於現法中以身作證而自遊化,度魔境界至無為處。<br />
“Seperti ketepatan seorang pengangon sapi — satu yang tepat, sisanya mengikuti semua — para siswa-Ku juga demikian. Mengakhiri segala kebocoran (<i>āsrava</i>) menjadi tanpa-kebocoran (<i>anāsrava</i>), terbebaskan secara batiniah (<i>cetovimukta</i>) dan terbebaskan melalui kebijaksanaan (<i>prajñāvimukta</i>), dalam kehidupan sekarang juga (<i>dṛṣṭadhārmika</i>) mereka menjadi saksi badani (<i>kāyasākṣin</i>) yang merdeka berkelana dan merubah, menyeberangi wilayah Māra menuju Yang Tak Terkondisi.<br />
<br />
<br />
<br />
「亦如彼有力之牛度彼恒水得至彼岸,我聲聞亦復如是。斷五下結,成阿那含,於彼般涅槃,不還來世間,度魔境界至無為處。<br />
“Pun bagaikan sapi-sapi berkekuatan yang menyeberangi Sungai Gaṅgā dan dapat sampai ke pantai sana, para śrāvaka-Ku juga demikian. Memotong lima belenggu rendah (<i>pañca avarabhāgīya saṃyojanāni</i>), mereka menjadi anāgāmin yang akan parinirvāṇa di sana, takkan kembali datang ke dunia, menyeberangi wilayah Māra menuju Yang Tak Terkondisi.<br />
<br />
<br />
<br />
「如彼中流之牛,不肥不瘦,得度恒水而無疑難。我弟子亦復如是。斷三結使,婬、怒、癡薄,成斯陀含,來生此世盡於苦際,斷魔境界至無為處。<br />
“Bagaikan sapi-sapi yang sedang perawakannya, tidak terlalu gemuk dan tidak terlalu kurus, dapat menyeberangi Sungai Gaṅgā tanpa ragu dengan kesukaran, para siswa-Ku juga demikian. Memotong tiga belenggu [terendah], menipiskan nafsu, kebencian, dan kebodohan, mereka menjadi sakṛdāgāmin yang datang terlahir ke dunia ini [sekali lagi] untuk mengakhirkan batas penderitaan, memotong wilayah Māra menuju Yang Tak Terkondisi.<br />
<br />
<br />
<br />
「如彼瘦牛,將諸小犢,得度恒水,我弟子亦復如是。斷三結使,成須陀洹,必至得度,度魔境界,度生死之難。<br />
“Bagaikan sapi-sapi kurus, yang memimpin pedet-pedet kecil, dapat menyeberangi Sungai Gaṅgā, para siswa-Ku juga demikian. Memotong tiga belenggu [terendah], mereka menjadi srotāpanna yang tentu akan dapat terseberangkan: menyeberangi wilayah Māra, menyeberangi kesukaran saṃsāra.<br />
<br />
<br />
<br />
「如彼小犢,隨從母度,我弟子亦復如是。持信、奉法,斷魔諸縛,至無為處。」<br />
“Bagaikan pedet-pedet kecil, yang menyeberang dengan mengikuti induknya, para siswa-Ku juga demikian. Sebagai pemegang keyakinan (<i>śraddhānusārin</i>) dan penjunjung Dharma (<i>dharmānusārin</i>), mereka memotong segala ikatan Māra (<i>mārabandhana</i>) menuju Yang Tak Terkondisi.”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,世尊便說此偈:<br />
Pada saat itu Bhagavan mengucapkan gāthā berikut:<br />
<br />
<blockquote><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">「魔王所應獲 不究生死邊<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>如來今究竟 世間現慧明<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>諸佛所覺了 梵志不明曉<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>猶涉生死岸 兼度未度者<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>今此五種人 及餘不可計<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>欲度生死難 盡佛威神力」<br />
<br />
“Apa yang semestinya diperoleh Raja Māra<br />
yang tidak menjangkau tepi saṃsāra,<br />
kini telah dijangkau oleh Tathāgata<br />
yang menampilkan terang kebijaksanaan ke dunia.<br />
<br />
Apa yang diinsafi oleh para Buddha<br />
tidak terang diketahui para brāhmaṇa [dan śramaṇa].<br />
Ibarat mengarung [dari dan ke] pantai saṃsāra,<br />
Mereka seberangkan yang belum terseberangkan.<br />
<br />
Kini, kelima jenis pribadi ini<br />
dan sisanya yang tak terkira,<br />
yang hendak menyeberangi kesukaran saṃsāra,<br />
sepenuhnya di bawah kekuatan perbawa Buddha.”</blockquote></blockquote>
<br />
<br />
<br />
「是故!比丘。當專其心,無放逸行;亦求方便,成賢聖八品之道。依賢聖道已,便能自度生死之海。<br />
“Oleh sebab itu, para bhikṣu, pusatkanlah batin dan jangan lengah; berupayalah agar berhasil dalam Jalan Berunsur Delapan dari para suci (<i>ārya</i>). Setelah bersandar pada Jalan para suci, sangguplah kalian menyeberangi sendiri lautan saṃsāra.<br />
<br />
所以然者?猶如彼愚牧牛之人,外道梵志是也;自溺生死之流,復墮他人著罪中。彼恒水者,即是生死海也。彼黠慧牧牛者,如來是也;度生死難,由賢聖八品道。<br />
Mengapa demikian? Ibaratnya gembala sapi yang bodoh ialah para brāhmaṇa [dan śramaṇa] non-Buddhis; mereka sendiri tenggelam dalam arus saṃsāra, pun menjerumuskan orang lain ke dalam kesalahan. Sungai Gaṅgā itu ialah laütan saṃsāra. Gembala sapi yang bijaksana ialah Tathāgata; Ia menyeberangi kesukaran saṃsāra berkat Jalan Berunsur Delapan dari para suci.<br />
<br />
是故!比丘。當求方便,成八聖道。」<br />
Oleh sebab itu, para bhikṣu, berupayalah agar berhasil dalam Jalan Suci Berunsur Delapan.”<br />
<br />
<br />
<br />
「如是!諸比丘。當作是學。」<br />
“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari.”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。<br />
Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Delapan.<br />
Sūtra ke-6 dari varga XLIII, “Putra Dewa Rohitāśva” (馬血天子品).<br />
<strong>Padanan Pāli:</strong> MN 34 ([<i>Cūla</i>] <i>Gopālaka Sutta</i>).</div>
<br /></span>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-65397637578859884262019-08-10T07:02:00.078-07:002021-12-08T20:24:48.557-08:00PARA SISWA — Dekade Kesepuluh<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/667056453950989/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中第一比丘,曉了星宿,預知吉凶,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">那伽波羅</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam mengetahui bintang dan manzilah, memprakirakan kemujuran dan kesialan, ialah Bhikṣu <i>Na-ch’ieh-po-lo</i> (<b>Nāgapāla</b>).<br />
<br />
恒喜三昧,禪悅為食,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆私吒</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa senang akan samādhi, kegiuran dhyāna itu makanannya (<i>dhyānaprīti āhāra</i>), ialah Bhikṣu <i>P’o-szŭ-cha</i> (<b>Vāsiṣṭha</b>).<br />
<br />
常以喜為食,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須夜奢</span>比丘是。<br />
Yang selalu menjadikan kegiuran sebagai makanan ialah Bhikṣu <i>Hsü-yeh-shê</i> (<b>Suyaśas</b>).<br />
<br />
恒行忍辱,對至不起,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">滿願盛明</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa mempraktikkan kesabaran, tidak bangkit [melawan] ketika pertentangan tiba, ialah Bhikṣu <i>Man-yüan Ch’êng-ming</i> (‘Asa yang Terpenuhi, si Pengumpul Terang’)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
修習日光三昧,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">彌奚</span>比丘是。<br />
Yang mengembangkan Samādhi Cahaya Mentari ialah Bhikṣu <i>Mi-hsi</i> (<b>Meghiya</b>).<br />
<br />
明算術法,無有差錯,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">尼拘留</span>比丘是。<br />
Yang mahir dalam kaidah seni berhitung, tiada ada selisih kesalahan, ialah Bhikṣu <i>Ni-chü-liu</i> (<b>Nigrodha</b>).<br />
<br />
分別等智,恒不忘失,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鹿頭</span>比丘是。<br />
Yang memilah-milah dengan Pengetahuan Benar (<i>samyag-ājñā</i>), senantiasa tidak terlupakan atau terhilangkan, ialah Bhikṣu <i>Lu-t’ou</i> (‘Kepala Rusa’, <b>Mr̥gaśiras</b>).<br />
<br />
得雷電三昧,不懷恐怖,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">地</span>比丘是。<br />
Yang mendapat Samādhi Petir Kilat tanpa merasa gentar ketakutan ialah Bhikṣu <i>Ti</i> (‘Lahan’, <b>Bhūmija?</b>).<br />
<br />
觀了身本,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">頭那</span>比丘是。<br />
Yang mengamati dan memahami akar dirinya ialah Bhikṣu <i>T’ou-na</i> (<b>Droṇa</b>).<br />
<br />
最後取證得漏盡通,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須拔</span>比丘是。」<br />
Yang paling akhir mengambil realisasi dan mendapatkan penembusan pengakhiran kebocoran (<i>āsravakṣayâbhijñā</i>) ialah Bhikṣu <i>Hsü-pa</i> (<b>Subhadra</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC78H1JHWEeQ1_5VdoAHD4iTgDRtNofPLjVK_cBVLILsAO0TUuwCJaGKfF2BbAeNHnKn1j4dfoK3XJCgAl0wG9H5WsfZjigpL6SJEr85vG7DxUYREB2J3MNiJ0E2WOgmYGfalERPjf2g4/s772/1-10.jpg" style="display: block; padding: 1em 0; text-align: center; clear: right; float: right;"><img alt="" border="0" width="320" data-original-height="608" data-original-width="772" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhC78H1JHWEeQ1_5VdoAHD4iTgDRtNofPLjVK_cBVLILsAO0TUuwCJaGKfF2BbAeNHnKn1j4dfoK3XJCgAl0wG9H5WsfZjigpL6SJEr85vG7DxUYREB2J3MNiJ0E2WOgmYGfalERPjf2g4/s320/1-10.jpg"/></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Na-ch’ieh</i>, <i>cha</i>, <i>shê-na</i><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html#fn2" id="ref1">²</a>,<br />
<i>Mi-hsi</i>, <i>Ni-chü-liu</i>,<br />
Kepala Rusa, Lahan, <i>T’ou-na</i>,<br />
<i>Hsü-pa</i> yang paling akhir.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="center">此百賢聖,悉應廣演。<br />
Keseratus orang bajik suciwan ini semuanya mesti dibahas lebih ekstensif.</div><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-10 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html" name="fn1"></a>¹ Setengah bagian pertama nama ini barangkali berpadan dengan bentuk Pāli: <b>Puṇṇamāsa</b>. Dalam Kanon Pāli setidaknya ada dua arahat berbeda dengan nama itu. Mungkinkah tokoh kita di sini adalah salah satu dari mereka? Bagian kedua nama tokoh kita juga sukar direkonstruksi.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html" name="fn2"></a>² Sukar ditafsirkan; kita mengharapkan singkatan untuk dua nama di sini. <i>Shê</i> 舍 mungkin untuk sukukata terakhir <i>Hsü-yeh-she</i> 須夜奢 di atas, walaupun menggunakan karakter yang berbeda. Sementara <i>na</i> tidak pasti sebab <i>Man-yüan Ch’êng-ming</i> pun tidak kita ketahui bentuk aslinya.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-10.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-77632542557616554732019-08-09T06:43:00.069-07:002021-12-08T20:01:35.792-08:00PARA SISWA — Dekade Kesembilan<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/732196184046433/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘入慈三昧,心無恚怒,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">梵摩達</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul memasuki Samādhi Kesayangan (<i>maitrā</i>), batinnya tiada kebencian, ialah Bhikṣu <i>Fan-mo-ta</i> (<b>Brahmadatta</b>).<br />
<br />
入悲三昧,成就本業,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須深</span>比丘是。<br />
Yang memasuki Samādhi Keasihan (<i>karuṇā</i>) dan menyempurnakan pekerjaan asasinya ialah Bhikṣu <i>Hsü-shên</i> (<b>Susīma</b>).<br />
<br />
得喜行德,無若干想,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">娑彌陀</span>比丘是。<br />
Yang mendapat kegembiraan (<i>muditā</i>) atas laku kebajikan, tiada majemuk pemikirannya, ialah Bhikṣu <i>So-mi-t’o</i> (<b>Samr̥ddha? Samiddhi?</b>).<br />
<br />
常守護心,意不捨離,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">躍波迦</span>比丘是。<br />
Yang selalu mempertahankan penjagaan batin (<i>upekṣā</i>), pikirannya tidak pernah melepas atau mengacuhkan, ialah Bhikṣu <i>Yüeh-po-chia</i> (<b>Yamaka?</b>).<br />
<br />
行焰盛三昧,終不懈墮,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">曇彌</span>比丘是。<br />
Yang melaksanakan Samādhi Nyala Berlimpah, selamanya tidak jatuh dalam kemalasan,<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-9.html#fn1" id="ref1">¹</a> ialah Bhikṣu <i>T’an-mi</i> (<b>Dharmika</b>).<br />
<br />
言語麁獷,不避尊貴,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">比利陀婆遮</span>比丘是。<br />
Ucapan yang dikatakannya kasar dan ngoko, tidak luput kepada orang-orang mulia atau tinggi sekalipun, ialah Bhikṣu <i>Pi-li-t’o-p’o-chê</i> (<b>Pilindavatsa</b>).<br />
<br />
入金光三昧,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">比利陀婆遮</span>比丘。<br />
Yang memasuki Samādhi Cahaya Emas juga ialah Bhikṣu <i>Pi-li-t’o-p’o-chê</i>.<br />
<br />
入金剛三昧,不可沮壞,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">無畏</span>比丘是。<br />
Yang memasuki Samādhi Bajra, yang tak boleh terhancurkan, ialah Bhikṣu <i>Wu-wei</i> (‘Tiada Takut’, <b>Abhaya</b>).<br />
<br />
所說決了,不懷怯弱,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須泥多</span>比丘是。<br />
Yang diucapkannya sudah putus jelas, tidak terkandung kelemahan, ialah Bhikṣu <i>Hsü-ni-to</i> (<b>Sunīta</b>).<br />
<br />
恒樂靜寂,意不處亂,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">陀摩</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa gemar akan damainya keheningan, tidak menempatkan kekacauan dalam pikirannya, ialah Bhikṣu <i>T’o-mo</i> (<b>Dama</b>).<br />
<br />
義不可勝,終不可伏,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須羅陀</span>比丘是。」<br />
Yang kelurusannya tidak terkalahkan, selamanya tidak tertundukkan, ialah Bhikṣu <i>Hsü-lo-t’o</i> (<b>Surādha</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaYe77wMK6PFVXEWgY8wBQVLdms8LnAIyBwsolrbeis-5Dk-xCdI_2epBwZ2iWCMoOmo_9Cf1U5si_qoy-OZte58ghFkZtGUmNEKsyOMpl_o2zVxHhSOMf79ShEzdZDTBzfX_T4slWcm4/s772/1-9.JPG" style="display: block; padding: 1em 0; text-align: center; clear: right; float: right;"><img alt="" border="0" width="320" data-original-height="608" data-original-width="772" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaYe77wMK6PFVXEWgY8wBQVLdms8LnAIyBwsolrbeis-5Dk-xCdI_2epBwZ2iWCMoOmo_9Cf1U5si_qoy-OZte58ghFkZtGUmNEKsyOMpl_o2zVxHhSOMf79ShEzdZDTBzfX_T4slWcm4/s320/1-9.JPG"/></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Fan-mo-ta</i>, <i>Hsü-shên</i>,<br />
<i>So-mi</i>, <i>Yüeh</i>, <i>T’an-mi</i>,<br />
<i>Pi-li-t’o</i>, Tiada Takut,<br />
<i>Hsü-ni</i>, <i>T’o</i>, <i>Hsü-lo</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-9 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-9.html" name="fn1"></a>¹ 終不懈墮 ‘selamanya tidak jatuh dalam kemalasan’ — mengikuti bacaan Shōgozō 聖語蔵 (gudang penyimpanan kitab suci di Vihāra Tōdai-ji, Nara, yang manuskripnya digunakan oleh editor Kanon Taishō sebagai salah satu sumber kolase). Bacaan yang umum pada berbagai edisi Tripiṭaka: 終不解脫 ‘selamanya tidak terbebaskan’.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-9.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-22787591783522825912019-08-08T06:09:00.130-07:002021-12-08T19:41:39.505-08:00PARA SISWA — Dekade Kedelapan<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/3573000389431775/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘體性利根,智慧深遠,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鴦掘魔</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam hal sifat bawaannya yang berindera tajam, yang kebijaksaannya jauh mendalam, ialah Bhikṣu <i>Yang-chüeh-mo</i> (<b>Aṅgulimāla</b>).<br />
<br />
能降伏魔外道邪業,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">僧迦摩</span>比丘是。<br />
Yang mampu menaklukkan pekerjaan sesat kaum eksternalis Māra ialah Bhikṣu <i>Sêng-chia-mo</i> (<b>Saṅgrāma? Saṅgamāji?</b>).<br />
<br />
入水三昧,不以為難,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">質多舍利弗</span>比丘是。<br />
Yang memasuki Samādhi Air dan tidak menganggapnya sukar ialah Bhikṣu <i>Chih-to Shê-li-fu</i> (<b>Citta Śāriputra</b>).<br />
<br />
廣有所識,人所敬念,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">質多舍利弗</span>比丘是。<br />
Luas akan hal yang diketahuinya, dihormati dan dikenang orang, juga ialah Bhikṣu <i>Chih-to Shê-li-fu</i>.<br />
<br />
入火三昧,普照十方,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">善來</span>比丘是。<br />
Yang memasuki Samādhi Api dan menerangi semesta ke sepuluh penjuru ialah Bhikṣu <i>Shan-lai</i> (‘Datang dengan Baik’, <b>Svāgata</b>).<br />
<br />
能降伏龍,使奉三尊,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">那羅陀</span>比丘是。<br />
Yang mampu menaklukkan naga supaya menjunjung Tiga Yang Mulia ialah Bhikṣu <i>Na-lo-t’o</i> (<b>Nārada</b>).<br />
<br />
降伏鬼神,改惡修善,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鬼陀</span>比丘是。<br />
Yang mampu menaklukkan hantu yakṣa agar mengoreksi kejahatan dan mengembangkan kebaikan ialah Bhikṣu <i>Kui-t’o</i> (<b>Khitaka?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
降乾沓和,勤行善行,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">毘盧遮</span>比丘是。<br />
Yang mampu menaklukkan gandharva agar tekun melaksanakan praktik kebaikan ialah Bhikṣu <i>P’i-lu-chê</i> (<b>Veroca? V(a)irocana?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
恒樂空定,分別空義,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須菩提</span>比丘是。<br />
Yang senatiasa gemar akan Samādhi Kekosongan (<i>śūnyatā</i>), memilah-milah arti kekosongan, ialah Bhikṣu <i>Hsü-p’u-t’i</i> (<b>Subhūti</b>).<br />
<br />
志在空寂,微妙德業,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須菩提</span>比丘。<br />
Yang berketetapan, dalam damainya kekosongan, untuk melakukan pekerjaan bajik<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn3" id="ref3">³</a> yang halus dan menakjubkan, juga ialah Bhikṣu <i>Hsü-p’u-t’i</i>.<br />
<br />
行無想定,除去諸念,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">耆利摩難</span>比丘是。<br />
Yang mempraktikkan Samādhi Tanpa-tanda<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn4" id="ref4">⁴</a> (<i>ānimitta</i>), menyingkirkan segala pemikiran, ialah Bhikṣu <i>Ch’i-li-mo-nan</i> (<b>Girimānanda</b>).<br />
<br />
入無願定,意不起亂,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">焰盛</span>比丘是。」<br />
Yang memasuki Samādhi Tanpa-hasrat (<i>apraṇihita</i>), pikirannya tidak terbit kekacauan, ialah Bhikṣu <i>Yen-shêng</i> (‘Nyala Berlimpah’, <b>Telakāni?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn5" id="ref5">⁵</a>.”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt8W-iYP-0v6QWbQiLmVsuqQMEbd1lDcTkHJSJmrZXnYw1TukyTYKM7Ov31qWQtxEfQMaxWQgl9OCmwZ_mAwhslBO0RULGN_WMHjE4JbwGybcZLqU5B1HBHTKqRqr7wMXKO0ntaHF-y0E/s772/1-8.jpg" style="display: block; padding: 1em 0; text-align: center; clear: right; float: right;"><img alt="" border="0" width="320" data-original-height="608" data-original-width="772" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjt8W-iYP-0v6QWbQiLmVsuqQMEbd1lDcTkHJSJmrZXnYw1TukyTYKM7Ov31qWQtxEfQMaxWQgl9OCmwZ_mAwhslBO0RULGN_WMHjE4JbwGybcZLqU5B1HBHTKqRqr7wMXKO0ntaHF-y0E/s320/1-8.jpg"/></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Yang-chüeh</i>, <i>Sêng-chia-mo</i>,<br />
<i>Chih-to</i>, Baik<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn6" id="ref6">⁶</a>, <i>Na-lo</i>,<br />
<i>Yüeh-ch’a</i>, <i>Fu-lu-chê</i>,<br />
Pekerjaan Baik, <i>mo-nan</i>, Nyala<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#fn7" id="ref7">⁷</a>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-8 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn1"></a>¹ Identifikasi yang mengganjal. Syair uddāna di bawah hanya memberi transkripsi: <i>Yüeh-ch’a</i> 閱叉 (‘yakṣa’).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn2"></a>² Syair uddāna memberi transkripsi yang berbeda: <i>Fu-lu-chê</i> 浮盧遮.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn3"></a>³ <i>Tê-yeh</i> 德業 (’Pekerjaan Bajik’) merupakan interpretasi untuk nama Subhūti. Syair uddāna di bawah memberi terjemahan yang sedikit berbeda: <i>Shan-yeh</i> 善業 (‘Pekerjaan Baik’).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn4"></a>⁴ <i>Nimitta</i> (‘tanda’) seharusnya ditulis 相, tetapi seringkali dirancukan pada terjemahan lama dengan 想 seperti di sini.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref4" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn5"></a>⁵ Identifikasi yang mengganjal. Lihat juga catatan no. 7.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref5" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn6"></a>⁶ Alih-alih translasi ini, edisi Korea memberi bacaan: <i>P’o</i> 婆 (barangkali merupakan transkripsi sukukata pertama <b>Svāgata</b> — walaupun salah-salin, yang seharusnya <i>Suo</i> 娑).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref6" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html" name="fn7"></a>⁷ Pada syair uddāna, edisi Sung menggunakan varian lain untuk menulis <i>Yen</i> (‘Nyala’): 炎. Edisi Korea malah kekurangan nama ini; tiga karakter terakhirnya adalah <i>chi mo-nan</i> 及摩難 (‘dan <i>mo-nan</i>’).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-8.html#ref7" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-625310199394283742019-08-07T04:37:00.118-07:002021-12-08T19:13:57.824-08:00PARA SISWA — Dekade Ketujuh<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/2704944236501932/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中第一比丘,豪族富貴,天性柔和,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">釋王</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam hal keluarganya yang berbangsa tinggi dan kaya, yang sifat alaminya lemah lembut, ialah Bhikṣu <i>Shih Wang</i> (‘Raja Śākya’)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
乞食無厭足,教化無窮,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆提波羅</span>比丘是。<br />
Yang mengemis makanan tanpa merasa puas, mengajar dan merubah tanpa batas, ialah Bhikṣu <i>P’o-t’i-po-lo</i> (<b>Bhadrapāla? Bhadrikapāla?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
氣力強盛,無所畏難,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆提波羅</span>比丘是。<br />
Yang daya energinya kuat berlimpah, tiada kesukaran yang ditakuti, juga ialah Bhikṣu <i>P’o-t’i-po-lo</i>.<br />
<br />
音響清徹,聲至梵天,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">羅婆那婆提</span>比丘是。<br />
Yang kumandangnya menembus dengan jernih, suaranya sampai ke alam brahma, ialah Bhikṣu <i>Lo-p’o-na P’o-t’i</i> (<b>Ravaṇa Bhadrika</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#fn3" id="ref3">³</a>.<br />
<br />
身體香潔,熏乎四方,<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鴦迦闍</span>比丘是。<br />
Yang tubuhnya harum semerbak, mengukupi ke empat penjuru,<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#fn4" id="ref4">⁴</a> ialah Bhikṣu <i>Yang-chia-shê</i> (<b>Aṅgaja</b>).<br />
<br />
<br />
<br />
「我聲聞中第一比丘,知時明物,所至無疑,所憶不忘,多聞廣遠,堪任奉上,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">阿難</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam mengetahui waktu dan mengerti masalah, apa pun yang dijangkaunya tiada ragu, apa pun yang diingatnya takkan lupa, banyak mendengar luas dan jauh, tahan memikul dan menjunjung [tanggungjawab], ialah Bhikṣu <i>A-nan</i> (<b>Ānanda</b>).<br />
<br />
莊嚴服飾,行步顧影,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">迦持利</span>比丘是。<br />
Yang berhiasan elok, melangkah dengan memperhatikan bayangan, ialah Bhikṣu <i>Chia-ch’ih-li</i> (<b>Kadalī?</b>)<br />
<br />
諸王敬待,群臣所宗,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">月光</span>比丘是。<br />
Yang ditunggui dengan takzim oleh para raja, disembahi oleh rombongan abdi, ialah Bhikṣu <i>Yüeh-kuang</i> (‘Cahaya Bulan’, <b>*Candraprabha? *Śaśiprabha?</b>).<br />
<br />
天人所奉,恒朝侍省,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">輸提</span>比丘是。<br />
Yang dijunjung oleh dewa dan manusia, senantiasa diperhadapi bentara pelayan, ialah Bhikṣu <i>Shu-t’i</i> (<b>Śuddhi?</b>).<br />
<br />
以捨人形,像天之貌,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">輸提</span>比丘。<br />
Yang melepas bentuk manusia dan bertampang menyerupaï dewa juga ialah Bhikṣu <i>Shu-t’i</i>.<br />
<br />
諸天師導,指授正法,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">天</span>比丘是。<br />
Guru dan pemandu para dewa, penunjuk dan pembimbing kepada Dharma Sejati (<i>Saddharma</i>), ialah Bhikṣu <i>T’ien</i> (<b>Deva</b>).<br />
<br />
自憶宿命無數劫事,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">菓衣</span>比丘是。」<br />
Yang mengingat perkara selama berkalpa-kalpa yang tiada terhitung dari kehidupan lampaunya sendiri ialah Bhikṣu <i>Kuo-i</i> (‘Berjubahkan Buah’, <b>*Phalavāsin?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#fn5" id="ref5">⁵</a>.”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0fMVFtk7gNN_umlb93R23bLODi7WaiWMAUV0ADY6-qdRTnqFhbZhXx49COzfM-zFsup_tJ3REQfet45bl9bX6Z65SGaxPrOmfTlOBqwyxGfL3Kj9ViSzGXQBKRfrYqrq5CkQ9P22ISV8/s772/1-7.jpg" style="display: block; padding: 1em 0; text-align: center; clear: right; float: right;"><img alt="" border="0" width="320" data-original-height="608" data-original-width="772" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0fMVFtk7gNN_umlb93R23bLODi7WaiWMAUV0ADY6-qdRTnqFhbZhXx49COzfM-zFsup_tJ3REQfet45bl9bX6Z65SGaxPrOmfTlOBqwyxGfL3Kj9ViSzGXQBKRfrYqrq5CkQ9P22ISV8/s320/1-7.jpg"/></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
Raja Śākya, <i>P’o-t’i-po</i>,<br />
<i>Lo-p’o</i>, <i>Yang-chia-shê</i>,<br />
<i>A-nan</i>, <i>Chia</i>, Cahaya Bulan,<br />
<i>Shu-t’i</i>, Dewa, <i>p’o-hsi</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-7 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html" name="fn1"></a>¹ Yang dimaksud sepertinya <b>Bhadrika</b> — ia menurut beberapa riwayat adalah anak raja Śākya, Śuklodana (adik Raja Śuddhodana). Untuk bhikṣu dengan keunggulan ini, Etadagga Vagga Pāli memberikan nama: <b>Bhaddiya Kāligodhāputta</b>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html" name="fn2"></a>² Samakah dengan Pāli: <b>Bhaddāli</b>?<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html" name="fn3"></a>³ Untuk bhikṣu dengan keunggulan ini, Etadagga Vagga memberikan nama: <b>Lakuṇṭaka Bhaddiya</b>. Setengah bagian pertama transkripsi kita tampaknya adalah <i>ravaṇa</i> ‘nyaring, melengking, menggelegar’.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html" name="fn4"></a>⁴ Berdasarkan bacaan Tripiṭaka edisi Korea. Edisi-edisi lain umumnya: 動于四方 ‘mengguncangkan ke empat penjuru’.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#ref4" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html" name="fn5"></a>⁵ Rekonstruksi ini berdasarkan syair uddāna di bawah, yang mentranskripsikan setengah bagian kedua namanya: <i>p’o-hsi</i> (<b>-vāsin</b>, atau bisa juga <b>-vāsita</b>).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-7.html#ref5" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-57873157539382359612019-08-06T04:14:00.097-07:002021-12-08T18:09:58.587-08:00PARA SISWA — Dekade Keenam<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/426369628348964/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDOfn-VsMSfnPVch_FyMIWMXnzhPqc43UclB77CHUdIGsYBjm0CfbrQ3Pk_lVID8ZW_HFuG3lhdplQR0Yw8xmg3DACykFrAtIcS4b9NmXI04G5oFZvpK2S9nDmCdRIRDl6wQkmBEJmi-Q/s600/Sivala.jpg" style="clear: right; display: block; float: right; margin-top: 0em; margin-bottom: 0em; margin-left: 1em; padding: 0em 0px; text-align: center;"><img alt="Sivali Seevali Seevalee Siwali Seewali Seewalee" border="0" data-original-height="600" data-original-width="378" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDOfn-VsMSfnPVch_FyMIWMXnzhPqc43UclB77CHUdIGsYBjm0CfbrQ3Pk_lVID8ZW_HFuG3lhdplQR0Yw8xmg3DACykFrAtIcS4b9NmXI04G5oFZvpK2S9nDmCdRIRDl6wQkmBEJmi-Q/s320/Sivala.jpg" /></a></div><span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘功德盛滿,所適無短,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">尸婆羅</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam jasa-jasa yang penuh berlimpah, ke mana pun ia menuju tiada kekurangan, ialah Bhikṣu <i>Shih-p’o-lo</i> (<b>Śaivala</b>).<br />
<br />
具足眾行道品之法,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優波先迦蘭陀子</span>比丘是。<br />
Yang lengkap sempurna dalam aneka praktik Dharma penyusun Bodhi (<i>bodhipākṣika</i>) ialah Bhikṣu <i>Yu-po-hsien Chia-lan-t’o-tzŭ</i> (‘Upasena, Anak Kalanda’, <b>*Upasena Kalandaputra?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
所說和悅,不傷人意,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆陀先</span>比丘是。<br />
Yang ucapannya ramah dan menyenangkan, tidak menyakiti pikiran orang, ialah Bhikṣu <i>P’o-t’o-hsien</i> (<b>Bhadrasena</b>).<br />
<br />
修行安般,思惟惡露,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">摩訶迦延那</span>比丘是。<br />
Yang mengembangkan praktik ānāpāna, menimbang ekspose [ketidakmurnian], ialah Bhikṣu <i>Mo-ho Chia-yen-na</i><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
計我無常,心無有想,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優頭槃</span>比丘是。<br />
Yang membilang aku (<i>atma</i>) tidaklah kekal, tiada gagasan [dualisme] dalam batinnya, ialah Bhikṣu <i>Yu-t’ou-p’an</i> (<b>Upavāṇa? Udapānavana? Udumbara?</b>).<br />
<br />
能雜種論,暢悅心識,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">拘摩羅迦葉</span>比丘是。<br />
Yang mampu, dengan berbagai ragam ceramahnya, berterang-terang menyenangkan batin [para pendengarnya] ialah Bhikṣu <i>Chü-mo-lo Chia-shê</i> (<b>Kumāra Kāśyapa</b>).<br />
<br />
著弊惡衣,無所羞恥,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">面王</span>比丘是。<br />
Yang mengenakan jubah lusuh dan buruk, tanpa ada yang dimalukan, ialah Bhikṣu <i>Mien-wang</i> (‘Raja Muka’, <b>Mogharāja</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#fn3" id="ref3">³</a>.<br />
<br />
不毀禁戒,誦讀不懈,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">羅云</span>比丘是。<br />
Yang tidak merusak aturan śīla, melafalkan dan membacanya dengan tidak malas, ialah Bhikṣu <i>Lo-yün</i> (<b>Rāhula</b>).<br />
<br />
以神足力能自隱翳,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">般兔</span>比丘是。<br />
Yang, dengan kekuatan tumpuan kesaktiannya (<i>r̥ddhipāda</i>), mampu meraibkan diri agar tersembunyi ialah Bhikṣu <i>Pan-t’u</i> (<b>Panthaka</b>).<br />
<br />
能化形體,作若干變,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">周利般兔</span>比丘是。」<br />
Yang mampu merubah bentuk perawakannya menjadi beberapa transformasi ialah Bhikṣu <i>Chou-li Pan-t’u</i> (<b>Cūḍa Panthaka</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEic9U_fj02Usycs2maiwxCrZRJE0XW4FfaIAChwhHfVinW61hBlx9dUFw75eWV6rLy5k7OiWwm6L14cFw8vukSeXnBPzk_SU0Vp-6_7b7A4J2eAMXvl1UW1ljTwVC-9P0-TiAUkjHyYFXg/s772/1-6.jpg" style="clear: right; display: block; float: right; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img alt="" border="0" data-original-height="608" data-original-width="772" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEic9U_fj02Usycs2maiwxCrZRJE0XW4FfaIAChwhHfVinW61hBlx9dUFw75eWV6rLy5k7OiWwm6L14cFw8vukSeXnBPzk_SU0Vp-6_7b7A4J2eAMXvl1UW1ljTwVC-9P0-TiAUkjHyYFXg/s320/1-6.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Shih-p’o</i>, <i>Yu-po-hsien</i>,<br />
<i>P’o-t’o</i>, <i>Chia-yen</i><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#fn2" id="ref2">²</a><i>-na</i>,<br />
<i>Yu-t’ou</i>, <i>Chia-shê</i>, Raja,<br />
<i>Lo-yün</i>, dua <i>Pan-t’u</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-6 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html" name="fn1"></a>¹ Dalam Etadagga Vagga Pāli terdapat seorang <b>Upasena Vaṅgantaputta</b>. Entah apakah ia sama dengan tokoh kita di sini.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html" name="fn2"></a>² <i>Yen</i> 延 tampaknya adalah salah-salin berabad-abad untuk <i>p’i</i> 匹; dengan demikian seharusnya terbaca <i>Mo-ho Chia-p’i-na</i> 摩訶迦匹那 (<b>Mahā Kapphiṇa</b>).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html" name="fn3"></a>³ Bentuk asli Prakertanya di sini pasti ambigu dan bisa berpadan dengan kata Sanskerta/Pāli <i>mukha</i> atau <i>mogha</i>. Penerjemah Tionghoa memilih arti yang pertama: <i>mien</i> 面 ‘muka’.<br /><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-6.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-50345952608484509112019-08-05T03:42:00.099-07:002021-12-08T18:54:09.949-08:00PARA SISWA — Dekade Kelima<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/286067085774338/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘壽命極長,終不中夭,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆拘羅</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam usia panjang, selamanya tidak terjangkau kematian muda, ialah Bhikṣu <i>P’o-chü-lo</i> (<b>Bakkula</b>).<br />
<br />
常樂閑居,不處眾中,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆拘羅</span>比丘。<br />
Yang selalu menggemari permukiman sunyi (<i>araṇyavāsa</i>), tidak bertempat di antara saṅgha, juga ialah Bhikṣu <i>P’o-chü-lo</i>.<br />
<br />
能廣說法,分別義理,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">滿願子</span>比丘是。<br />
Yang mampu secara ekstensif membabarkan Dharma, memilah-milah prinsip yang berarti, ialah Bhikṣu <i>Man Yüan-tzŭ</i> (‘Penuh, Anak si Pendo‘a’, <b>Pūrṇa Maitrāyaṇīputra</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
奉持戒律,無所觸犯,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優波離</span>比丘是。<br />
Yang menjunjung dan memegang śīla dan vinaya, tiada hal yang dilanggar, ialah Bhikṣu <i>Yu-po-li</i> (<b>Upāli</b>).<br />
<br />
得信解脫,意無猶豫,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆迦利</span>比丘是。<br />
Yang mendapatkan Pembebasan melalui keyakinan (<i>śraddhādhimukta</i>), pikirannya tiada sangsi, ialah Bhikṣu <i>P’o-chia-li</i> (<b>Vakkali</b>).<br />
<br />
大體端正,與世殊異,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">難陀</span>比丘是。<br />
Berperawakan besar dan rupawan, yang khas berbeda dengan [orang-orang di] dunia, ialah Bhikṣu <i>Nan-t’o</i> (<b>Nanda</b>).<br />
<br />
諸根寂靜,心不變易,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">難陀</span>比丘。<br />
Yang segala inderanya tenang, batinnya tiada bertukar, juga ialah Bhikṣu <i>Nan-t’o</i>.<br />
<br />
辯才卒起,解人疑滯,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆陀</span>比丘是。<br />
Yang talenta kefasihannya terbit sekonyong-konyong, menguraikan keraguan yang membata-bata orang lain, ialah Bhikṣu <i>P’o-t’o</i> (<b>Bhadra?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
能廣說義,理不有違,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">斯尼</span>比丘是。<br />
Yang mampu membabarkan arti secara ekstensif, tiada ada berlawanan dengan prinsipnya (Dharma), ialah Bhikṣu <i>Szŭ-ni</i> (<b>Sena? Seniya?</b>).<br />
<br />
喜著好衣,行本清淨,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">天須菩提</span>比丘是。<br />
Yang senang mengenakan jubah bagus, namun praktiknya pada dasarnya murni, ialah Bhikṣu <i>T’ien Hsü-p’u-t’i</i> (<b>Devasabha?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html#fn3" id="ref3">³</a>.<br />
<br />
常好教授諸後學者,<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">難陀迦</span>比丘是。<br />
Yang selalu suka mengajar dan membimbing murid-murid yang junior ialah Bhikṣu <i>Nan-t’o-chia</i> (<b>Nandaka</b>).<br />
<br />
善誨禁戒比丘尼僧,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">須摩那</span>比丘是。」<br />
Yang dengan baik menginstruksikan aturan śīla kepada bhikṣuṇī-saṅgha ialah Bhikṣu <i>Hsü-mo-na</i> (<b>Sumana</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgq9M8pEBoeW27E6rjqtk0x2y5iPjI1MTX8CjUJxEZKRNWC62wG447_Hffhml6npyHF6TD5JRrnhxQwJh2bqgk1woyaw_AoPjrTJmVVKbtas_qRel9mG6UfwVLsJjDsfACBpl155LEeRXE/s772/1-5.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="608" data-original-width="772" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgq9M8pEBoeW27E6rjqtk0x2y5iPjI1MTX8CjUJxEZKRNWC62wG447_Hffhml6npyHF6TD5JRrnhxQwJh2bqgk1woyaw_AoPjrTJmVVKbtas_qRel9mG6UfwVLsJjDsfACBpl155LEeRXE/s320/1-5.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>P’o-chü</i>, Penuh, <i>po-li</i>,<br />
<i>P’o-chia-li</i>, <i>Nan-t’o</i>,<br />
<i>t’o</i>, <i>ni</i>, <i>Hsü-p’u-t’i</i>,<br />
<i>Nan-t’o</i>, <i>Hsü-mo-na</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-5 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html" name="fn1"></a>¹ Nama ibunya di sini tampaknya berasal dari suatu bentuk Prakerta untuk <i>mantrinī</i> ‘pendo‘a, pemantra’. Terjemahan Tionghoa belakangan, yang didasarkan pada bentuk Sanskerta, biasanya <i>Man Tz’ŭ-tzŭ</i> 滿慈子 (‘Penuh, Anak si Penyayang’).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html" name="fn2"></a>² Tionghoanya jelas mentranskripsikan bentuk Prakerta: <b>Bha(d)da</b>. Tetapi, identitas tokoh yang dimaksud masih samar.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-5.html" name="fn3"></a>³ Identifikasi yang mengganjal. Transkripsi mengandaikan aslinya adalah <b>*Devasubhūti</b> (atau <b>*Divyasubhūti</b>).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-21030613365675887632019-08-04T03:10:00.113-07:002021-12-08T16:33:30.676-08:00PARA SISWA — Dekade Keempat<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/263619461642106/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘樹下坐禪,意不移轉,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">狐疑離曰</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul duduk bermeditasi di bawah pohon, tidak pernah berpindah pikirannya, ialah Bhikṣu <i>Hu-i Li-yüeh</i> (‘Revata si Peragu’, <b>Kaṅksā Revata</b>).<br />
<br />
苦身露坐,不避風雨,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆蹉</span>比丘是。<br />
Yang duduk bermatiraga di tempat terbuka, tidak terkendala oleh angin dan hujan, ialah Bhikṣu <i>P’o-ts’o</i> (<b>Vatsa</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
獨樂空閑,專意思惟,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">陀素</span>比丘是。<br />
Yang gemar menyendiri di kesunyian yang lengang, memusatkan pikiran dan menimbang, ialah Bhikṣu <i>T’o-su</i> (<b>Dāsaka?</b>).<br />
<br />
著五納衣,不著榮飾,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">尼婆</span>比丘是。<br />
Yang mengenakan lima jenis jubah pāṃśukūla, tidak mengenakan ornamen penyemarak, ialah Bhikṣu <i>Ni-p’o</i> (<b>Niśabha?</b>).<br />
<br />
常樂塚間,不處人中,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優多羅</span>比丘是。<br />
Yang gemar selalu di permakaman, tidak bertempat di antara manusia, ialah Bhikṣu <i>Yu-to-lo</i> (<b>Uttara</b>).<br />
<br />
恒坐草蓐,日福度人,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">盧醯甯</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa duduk di tikar rumput, sehari-hari mengayomi dan menyelamatkan orang banyak, ialah Bhikṣu <i>Lu-hsi-ning</i> (<b>Rohiṇī? Rohiṇeyya?</b>).<br />
<br />
不與人語,視地而行,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優鉗摩尼江</span>比丘是。<br />
Yang tak bercakap-cakap dengan orang, memandang tanah bila berjalan, ialah Bhikṣu <i>Yu-ch’ien-mo-ni-chiang</i> (<b>Ukkamaṇika</b>).<br />
<br />
坐起行步,常入三昧,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">刪提</span>比丘是。<br />
Yang, baik saat duduk, bangkit, atau berjalan, selalu memasuki samādhi ialah Bhikṣu <i>Shan-t’i</i> (<b>Śānti? Sandhita?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
好遊遠國,教授人民,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">曇摩留支</span>比丘是。<br />
Yang suka melawat ke negeri-negeri jauh, mengajar dan membimbing rakyat, ialah Bhikṣu <i>T’an-mo-liu-chih</i> (<b>Dharmaruci</b>).<br />
<br />
喜集聖眾,論說法味,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">迦淚</span>比丘是。」<br />
Yang senang berkumpul dengan saṅgha para suci, berdiskusi membicarakan rasa Dharma, ialah Bhikṣu <i>Chia-lei</i> (<b>Kāmabhū?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#fn3" id="ref3">³</a>.”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifcjw3LukWcR_ZNPVZnJ94q1ldDPHvqBRztozbPEvfm8-a-8rENRabXpSFoKWSfcgSorEYpvPo8kr3A4exiueln3JkBvAXyBswRd_GOwP3m2bB0c542qCmPJe-qjQwhizgdRGzIlNzEzk/s772/1-4.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="608" data-original-width="772" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEifcjw3LukWcR_ZNPVZnJ94q1ldDPHvqBRztozbPEvfm8-a-8rENRabXpSFoKWSfcgSorEYpvPo8kr3A4exiueln3JkBvAXyBswRd_GOwP3m2bB0c542qCmPJe-qjQwhizgdRGzIlNzEzk/s320/1-4.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
Peragu, <i>P’o-ts’o-li</i>,<br />
<i>T’o-su</i>, <i>p’o</i>, <i>Yu-to</i>,<br />
<i>Lu-hsi</i>, <i>Yu-ch’ieh-mo</i>,<br />
Damai, <i>T’an-mo-liu</i>, <i>lei</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-4 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html" name="fn1"></a>¹ Pada syair uddāna di bawah, akan tetapi, terbaca <i>P’o-ts’o-li</i>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html" name="fn2"></a>² Beberapa edisi memberi bacaan: <i>Na-t’i</i> 那提. <b>Śānti</b> agaknya lebih tepat sebab syair uddāna di bawah menerjemahinya <i>Hsi</i> 息 ‘damai’.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html" name="fn3"></a>³ Identifikasi ini agak mengganjal; ada lagi yang menyarankan rekonstruksi: <b>Kāliṅga</b>. Beberapa edisi memberi bacaan: <i>Ch’ieh-ch’ü</i> 伽渠 (<b>Gadga? Gadgara?</b>).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-4.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-22321620881309818242019-08-03T02:25:00.136-07:002021-12-08T17:06:34.654-08:00PARA SISWA — Dekade Ketiga<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/2738507923103901/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family:Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘堪任受籌,不違禁法,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">軍頭波漢</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul bertahan dalam mendapat undi (<i>śalākā</i>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html#fn1" id="ref1">¹</a>, tidak pernah bertentangan dengan larangan Dharma, ialah Bhikṣu <i>Chün-t’ou-po-han</i> (<b>Kuṇḍopadhāna</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
降伏外道,履行正法,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">賓頭盧</span>比丘是。<br />
Yang menaklukkan kaum eksternalis agar melangkah ke dalam Dharma Sejati (<i>Saddharma</i>) ialah Bhikṣu <i>Pin-t’ou-lu</i> (<b>Piṇḍola</b>).<br />
<br />
瞻視疾病,供給醫藥,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">讖</span>比丘是。<br />
Penilik orang sakit, penyedia obat-obatan, ialah Bhikṣu <i>Ch’ên</i> (<b>Kṣema</b>).<br />
<br />
四事供養衣被、飲食,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">讖</span>比丘。<br />
Yang mempersembahkan empat kebutuhan pokok: sandang dan pangan, juga ialah Bhikṣu <i>Ch’ên</i>.<br />
<br />
能造偈頌,嘆如來德,<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鵬耆舍</span>比丘是。<br />
Yang mampu menggubah syair-syair seloka untuk memuji kebajikan Tathāgata ialah Bhikṣu <i>P’êng-ch’i-shê</i> (<b>Vaṅgīśa</b>).<br />
<br />
言論辯了而無疑滯,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">鵬耆舍</span>比丘。<br />
Yang tutur katanya fasih dan mencerahkan tanpa keraguan yang membata-bata, juga ialah Bhikṣu <i>P’êng-ch’i-shê</i>.<br />
<br />
得四辯才,觸難答對,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">摩訶拘絺羅</span>比丘是。<br />
Yang memperoleh empat talenta kefasihan (<i>pratisaṃvid</i>), menjawab dengan betul bila menghadapi soal sukar, ialah Bhikṣu <i>Mo-ho Chü-ch’ih-lo</i> (<b>Mahā Kauṣṭhila</b>).<br />
<br />
清淨閑居,不樂人中,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">堅牢</span>比丘是。<br />
Yang bermukim di kesunyian dengan murni, tidak gemar di antara orang-orang, ialah Bhikṣu <i>Chien-lao</i> (‘Kukuh Teguh’, <b>*Dr̥ḍha? *Sthira?</b>).<br />
<br />
乞食耐辱,不避寒暑,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">難提</span>比丘是。<br />
Yang mengemis makanan dengan tabah, tidak terkendala oleh panas dan dingin, ialah Bhikṣu <i>Nan-t’i</i> (<b>Nandin</b>).<br />
<br />
獨處靜坐,專意念道,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">金毘羅</span>比丘是。<br />
Yang duduk hening seorang diri, memusatkan pikiran dan merenungkan Jalan, ialah Bhikṣu <i>Chin-p’i-lo</i> (<b>Kimbila</b>).<br />
<br />
一坐一食,不移于處,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">施羅</span>比丘是。<br />
Yang [sehari cuma] makan sekali dalam sekali duduk, tidak berpindah-pindah tempat, ialah Bhikṣu <i>Shih-lo</i> (<b>Śaila?</b>).<br />
<br />
守持三衣,不離食息,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">浮彌</span>比丘是。」<br />
Yang menjaga dan memegang tiga jubah (<i>tricīvara</i>), tidak meninggalkannya saat makan atau beristirahat, ialah Bhikṣu <i>Fu-mi</i> (<b>Bhūmi?</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN9LXjOaxnZVB_vlc0RwhEMk2wJkyVtT6-FGiICejaZf6hFgW25U9asnk9xDP_dC_1GOvh032LDR_pTGYUbfjBcZbjzIDdQD384MawGMHAUdzmbI-cr1p1AX_U7-upjrJMX5t6tfL4aWo/s772/1-3.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="608" data-original-width="772" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgN9LXjOaxnZVB_vlc0RwhEMk2wJkyVtT6-FGiICejaZf6hFgW25U9asnk9xDP_dC_1GOvh032LDR_pTGYUbfjBcZbjzIDdQD384MawGMHAUdzmbI-cr1p1AX_U7-upjrJMX5t6tfL4aWo/s320/1-3.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Chün-t’ou</i>, <i>Pin-t’ou-lu</i>,<br />
<i>Ch’ên</i>, <i>P’êng</i>, <i>Chü-ch’ih-lo</i>,<br />
Kukuh Teguh dan <i>Nan-t’i</i>,<br />
<i>Chin-p’i</i>, <i>Shih-lo</i>, <i>mi</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-3 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html" name="fn1"></a>¹ Yakni: undi giliran sebagai penerima dāna makanan.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html" name="fn2"></a>² Dalam <i>Divyāvadāna</i> ia disebut <b>Kuṇḍopadhānīyaka</b>; teks kita barangkali mentranskripsikan bentuk Prakerta: <b>*Kuṇḍopahāṇa</b>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-3.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-67918475978465269642019-08-02T07:47:00.170-07:002021-12-08T15:48:37.284-08:00PARA SISWA — Dekade Kedua<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/dekade-kedua/2265904770126673/" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;" target="_blank"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family:Verdana, sans-serif">「我聲聞中,第一比丘威容端正,行步庠序,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">馬師</span>比丘是。<br />
“Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam penampilan yang berwibawa dan rupawan, yang langkahnya anggun teratur, ialah Bhikṣu <i>Ma-shih</i> (‘Ahli Kuda’, <b>Aśvajit</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
智慧無窮,決了諸疑,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">舍利弗</span>比丘是。<br />
Yang kebijaksanaannya tanpa batas, memutus dan mencerahi segala keraguan, ialah Bhikṣu <i>Shê-li-fu</i> (<b>Śāriputra</b>).<br />
<br />
神足輕舉,飛到十方,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">大目揵連</span>比丘是。<br />
Yang dengan entengnya mengangkat tumpuan kesaktiannya (<i>r̥ddhipāda</i>) dan terbang ke sepuluh penjuru ialah Bhikṣu <i>Ta Mu-chien-lien</i> (‘Maudgalyāyana Agung’, <b>Mahā Maudgalyāyana</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
勇猛精勤,堪任苦行,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">二十億耳</span>比丘是。<br />
Yang bertekun dengan gagah, tahan menanggung praktik pertapaan keras, ialah Bhikṣu <i>Êrh-shih-i Êrh</i> (‘Kuping si Dua Puluh Koṭi’, <b>Śrona Koṭiviṃśa</b>).<br />
<br />
十二頭陀,難得之行,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">大迦葉</span>比丘是。<br />
Yang menjalankan dua belas dhūta, praktik yang sukar didapati, ialah Bhikṣu <i>Ta Chia-shê</i> (‘Kāśyapa Agung’, <b>Mahā Kāśyapa</b>).<br />
<br />
天眼第一,見十方域,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">阿那律</span>比丘是。<br />
Yang terunggul dalam mata dewa, menampak kawasan di sepuluh penjuru, ialah Bhikṣu <i>A-na-lü</i> (<b>Aniruddha</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#fn3" id="ref3">³</a>.<br />
<br />
坐禪入定,心不錯亂,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">離曰</span>比丘是。<br />
Yang batinnya tidak terkacaukan, memasuki samādhi sewaktu duduk bermeditasi, ialah Bhikṣu <i>Li-yüeh</i> (<b>Revata</b>).<br />
<br />
能廣勸率,施立齋講,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">陀羅婆摩羅</span>比丘是。<br />
Yang mampu secara ekstensif menganjur dan mengajak berderma untuk mensponsori dāna makan dan acara ceramah ialah Bhikṣu <i>T’o-lo-p’o Mo-lo</i> (<b>Dravya Malla</b>).<br />
<br />
安造房室,與招提僧,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">小陀羅婆摩羅</span>比丘是。<br />
Pembangun kuṭi dan bilik untuk diberikan kepada caturdiśa-saṅgha ialah Bhikṣu <i>Hsiao T’o-lo-p’o Mo-lo</i> (‘Dravya Malla Kecil’)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#fn4" id="ref4">⁴</a>.<br />
<br />
貴豪種族,出家學道,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">羅吒婆羅</span>比丘是。<br />
Yang, dari keluarga berbangsa tinggi dan mulia, meninggalkan rumah-tangga dan mempelajari Jalan ialah Bhikṣu <i>Lo-cha-p’o-lo</i> (<b>Rāṣṭrapāla</b>).<br />
<br />
善分別義,敷演道教,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">大迦旃延</span>比丘是。」<br />
Yang dengan baik memilah makna, secara terurai membahas Ajaran Pencerahan, ialah Bhikṣu <i>Ta Chia-chan-yen</i> (‘Kātyāyana Agung’, <b>Mahā Kātyāyana</b>).”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilyiV_Uc87xfyjCs95vK4ZJ5QBR5WqKFEBJkxMe2w0UEO-44qD9-1nmuB3zkAG3Cf70vr602HDmsx3-ESRUoX0Aatzjdb5WSLtJYooqe8_4d3C_TGbiorkd6nnyl0jO837pDh_Hd-gH40/s3200/1-2.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="609" data-original-width="772" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilyiV_Uc87xfyjCs95vK4ZJ5QBR5WqKFEBJkxMe2w0UEO-44qD9-1nmuB3zkAG3Cf70vr602HDmsx3-ESRUoX0Aatzjdb5WSLtJYooqe8_4d3C_TGbiorkd6nnyl0jO837pDh_Hd-gH40/s320/1-2.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
Ahli Kuda, <i>Shê-li-fu</i>,<br />
<i>Chü-lü</i>, Kuping, <i>Chia-shê</i>,<br />
<i>A-na-lü</i>, <i>Li-yüeh</i>,<br />
<i>Mo-lo</i>, <i>cha</i>, <i>Chan-yen</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-2 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html" name="fn1"></a>¹ Atau mungkin juga <b>Aśvaka</b> — dengan demikian ia bukan salah satu anggota Pañcavargika.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html" name="fn2"></a>² Syair uddāna di bawah memberikan nama aslinya: <i>Chü-lü</i> (<b>Kolita</b>).<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html" name="fn3"></a>³ Transkripsinya, akan tetapi, mengandaikan bentuk asli (dalam suatu dialek Prakerta): <b>*Anaruddha</b>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html" name="fn4"></a>⁴ Entah apakah ia tokoh yang sama dengan yang disebutkan sebelumnya.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-2.html#ref4" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-17197238051911219552019-08-01T05:41:00.001-07:002021-12-08T15:27:44.879-08:00PARA SISWA — Dekade Kesatu<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: small;">Ini adalah dekade atau puluhan kesatu dari daftar nama siswa-siswi Buddha Śākyamuni, yang paralel dengan daftar serupa, <b>Etadagga Vagga</b> (Vagga tentang ‘Ini yang Terunggul’), di Kelompok Satu Aṅguttara Nikāya Pāli. Tidak seperti versi Pāli yang selesai dalam satu vagga, daftar dari Ekottara Āgama ini begitu ekstensif dan dibagi menjadi empat varga, masing-masing untuk bhikṣu (100 nama), bhikṣuṇī (50 nama), upāsaka (40 nama), dan upāsikā (30 nama). Di akhir setiap dekade terdapat sebait syair <i>uddāna</i> yang meringkaskan judul-judul sūtra yang telah dikhatamkan. Maka, seperti padanan Pāli-nya, setiap satu nama siswa seharusnya dihitung sebagai satu unit sūtra tersendiri.<br />
<br />
Di sepanjang teks ini juga banyak kita jumpaï kesulitan untuk merekonstruksi nama yang telah ditraduksi ke bahasa Tionghoa, khususnya apabila tokoh yang dimaksud tidak populer. <i>Shan-chou</i> 善肘 (‘sikut yang baik’, *Sukūrpara?) adalah contohnya. Teks-teks Buddhis Tionghoa seringkali menggunakan 肘 untuk menerjemahkan <i>hasta</i>, yakni ukuran panjang dari sikut sampai ujung jari tengah. Namun, baik *Sukūrpara maupun *Suhasta terdengar aneh. Pilihan rekonstruksi akhirnya jatuh pada *Subāhu — nama yang umum digunakan di India. <i>Bāhu</i> berarti ‘lengan bawah’, yakni dari sikut hingga pergelangan tangan. (Serapan dalam bahasa Indonesia, <i>bahu</i>, akan tetapi mengalami pergeseran makna sebagai ‘pundak’.)<br />
<br />
Kita mungkin menduga lima nama pertama pada dekade kesatu ini adalah lima bhikṣu perdana Buddha (<i>pañcavargika bhikṣu</i>) yang dikepalaï Ājñāta Kauṇḍinya. Tetapi, <i>Yu-t’o-yi</i> 優陀夷 dan <i>Shan-chou</i> 善肘 adalah nama-nama yang asing dengan Pañcavargika. Terpisahnya <i>Ma-shih</i> 馬師 (Aśvajit) ke awal dekade kedua juga menguatkan bahwa keduanya memang bukan anggota grup ini. Jadi, nama-nama yang dimuat dalam dekade kesatu ini tampaknya dipilih secara acak.<br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/posts/2259175787466238" target="_blank" style="display: block; padding: 1em 0px; text-align: center;"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="960" height="304.8" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidYY_VE0UW0tZpn5QMihqxpAZwFyoy4_45fc301SGCfJRTA3p7JNcWUJjbloSsINZnHoQfOJoex08-8-cbH1siglmOBaKPkhr7A_O9JNOwgB6oSNnJhdO6b6Y5_fA9QEtOWQDo_nOLnbg/w400-h212/544819_471800892915600_1671536661_n.jpg" width="576" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
聞如是。<br />
Demikianlah yang telah kudengar:<br />
<br />
<br />
<br />
一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。<br />
Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,世尊告諸比丘:「我聲聞中,第一比丘寬仁博識,善能勸化,將養聖眾,不失威儀,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">阿若拘隣</span>比丘是。<br />
Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Di antara siswa-siswa-Ku, bhikṣu yang terunggul dalam berpengasihan lebar dan berpengetahuan luas, mampu dengan baik menganjur dan merubah, penghulu dan perawat saṅgha para suci, tidak pernah kehilangan tatakrama, ialah Bhikṣu <i>A-jo Chü-lin</i> (<b>Ājñāta Kauṇḍinya</b>).”<br />
<br />
初受法味,思惟四諦,亦是<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">阿若拘隣</span>比丘。<br />
Yang terawal dalam menerima rasa Dharma dan menimbang Empat Kebenaran juga ialah Bhikṣu <i>A-jo Chü-lin</i>.<br />
<br />
善能勸導,福度人民,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優陀夷</span>比丘是。<br />
Yang mampu dengan baik menganjur dan memandu, mengayomi dan menyelamatkan rakyat, ialah Bhikṣu <i>Yu-t’o-yi</i> (<b>Udāyin</b>).<br />
<br />
速成神通,中不有誨,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">摩訶男</span>比丘是。<br />
Yang tercepat mencapai penembusan spiritual (<i>abhijñā</i>), berhasil tanpa adanya instruksi, ialah Bhikṣu <i>Mo-ho-nan</i> (<b>Mahānāman</b>).<br />
<br />
恒飛虛空,足不蹈地,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">善肘</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa terbang di angkasa, kakinya tak pernah memijak bumi, ialah Bhikṣu <i>Shan-chou</i> (‘Sikut yang Baik’, <b>*Subāhu</b>).<br />
<br />
乘虛教化,意無榮冀,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">婆破</span>比丘是。<br />
Yang dengan wahana kehampaan mengajar dan merubah, dalam pikirannya tiada mengharapkan kemegahan, ialah Bhikṣu <i>P’o-p’o</i> (<b>Vāṣpa?</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#fn1" id="ref1">¹</a>.<br />
<br />
居樂天上,不處人中,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">牛跡</span>比丘是。<br />
Yang gemar bermukim di alam surga dan tidak bertempat di antara manusia ialah Bhikṣu <i>Niu-chi</i> (‘Tapak Sapi’, <b>Gavāmpati</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#fn2" id="ref2">²</a>.<br />
<br />
恒觀惡露不淨之想,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">善勝</span>比丘是。<br />
Yang senantiasa mengamati persepsi dari ekspose ketidakmurnian (<i>aśubha saṃjña</i>) ialah Bhikṣu <i>Shan-shêng</i> (‘Kemenangan Baik’, <b>*Vijaya? *Sujita?</b>).<br />
<br />
將養聖眾,四事供養,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">優留毘迦葉</span>比丘是。<br />
Yang menghului dan merawat saṅgha para suci dengan persembahan empat kebutuhan ialah Bhikṣu <i>Yu-liu-p’i Chia-shê</i> (<b>Uruvilvā Kāśyapa</b>).<br />
<br />
心意寂然,降伏諸結,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">江迦葉</span>比丘是。<br />
Yang batinnya damai, telah menaklukkan segala belenggu, ialah Bhikṣu <i>Chiang Chia-shê</i> (‘Kāśyapa Sungai’, <b>Nadī Kāśyapa</b>).<br />
<br />
觀了諸法,都無所著,所謂<span style="border-bottom: 1px solid rgb(0, 0, 0);">象迦葉</span>比丘是。」<br />
Yang, dalam mengamati dan memahami segala dharma, sama sekali tiada melekat ialah Bhikṣu <i>Hsiang Chia-shê</i> (‘Kāśyapa Gajah’, <b>Gaja Kāśyapa</b>)<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#fn3" id="ref3">³</a>.”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: right;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgte9tAoSQX3FZszXKYIu7Y2cQR_IJVA4wwnAiQvHjd2FV7jqTBUmmS6MHf2Rp3XId5JnfyuHAs3cN1vElBLKeCH9sRr_r-8_otgwtBW6qtMXTgueZVdGURuWCGluKQSovbJCp2XL_ZjAs/s772/1-1.jpg" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" data-original-height="608" data-original-width="772" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgte9tAoSQX3FZszXKYIu7Y2cQR_IJVA4wwnAiQvHjd2FV7jqTBUmmS6MHf2Rp3XId5JnfyuHAs3cN1vElBLKeCH9sRr_r-8_otgwtBW6qtMXTgueZVdGURuWCGluKQSovbJCp2XL_ZjAs/s320/1-1.jpg" width="320" /></a></div><br />
<br />
<br />
(UDDĀNA:)<br />
<br />
<i>Chü-lin</i>, <i>t’o-yi</i>, <i>nan</i>,<br />
Sikut yang Baik, yang kelima: <i>p’o</i>,<br />
Tapak Sapi dan Kemenangan Baik,<br />
tiga bersaüdara <i>Chia-shê</i>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div align="right"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Satu.<br />
Dekade ke-1 dari varga IV, “Para Siswa” (弟子品).<br />
<b>Padanan Pāli:</b> AN I.14 (Etadagga Vagga).<br /></div>
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>CATATAN:</b><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html" name="fn1"></a>¹ Sepertinya merupakan transkripsi bentuk Prakerta: <b>Vappa</b>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html" name="fn2"></a>² Setengah bagian kedua dari terjemahan ini, <i>-chi</i> ‘tapak’, juga mengandaikan bentuk aslinya Prakerta: <b>*-padi</b>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
<br />
<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html" name="fn3"></a>³ Aslinya di sini tampaknya dalam bentuk Prakerta yang ambigu dan bisa berpadan dengan kata Sanskerta <i>gayā</i> atau <i>gaja</i>. Penerjemah Tionghoa memilih arti yang kedua: <i>hsiang</i> 象 ‘gajah’.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2019/08/ekottara-agama-varga-iv-1.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">⤴</span></a><br />
</span><br />
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-40736716620680610522014-05-30T01:07:00.148-07:002021-12-08T06:45:48.967-08:00Sutra tentang Keharuman yang Melawan dan Mengikuti [Arah Angin]<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-size: small;">Sūtra kita kali ini merupakan salah satu dari beragam versi <i>Gandha Sutta</i> (AN III.8: 9) yang diterjemahkan ke bahasa Cina. Ada empat versi lain yang dapat dijumpai dalam Tripiṭaka Tionghoa:
<ul style="margin-bottom: 0em;">
<li>satu pada Saṃyukta Āgama 《雜阿含經》 (T. № 99 jilid 38, sūtra ke-1073);</li>
<li>satu pada terjemahan lain Saṃyukta Āgama 《別譯雜阿含經》 (T. № 100, sūtra ke-12 pada pembacaan pertama);</li>
<li>serta dua terjemahan independen:</li>
</ul>
<blockquote class="b1"><style>blockquote.b1 {
display: block;
margin-top: 0em;
margin-bottom: 0em;
}</style>– <i><a href="http://silavisodhana.blogspot.com/2014/01/sutra-tentang-keharuman-dari-kebajikan.html">Fo-shuo chieh-tê-hsiang ching</a></i> 《佛說戒德香經》 (T. № 116), dan<br />
– <i>Fo-shuo chieh-hsiang ching</i> 《佛說戒香經》 (T. № 117).</blockquote>
<br />
Berbeda dengan semua versi lainnya, versi Ekottara Āgama menambahkan dua keharuman selain moralitas (<i>śīla</i>) yang juga melawan sekaligus mengikuti arah angin: mendengarkan ajaran Dharma (<i>śruta</i>) dan berderma (<i>dāna</i>). Pertanyaan Ānanda kepada Buddha diulang hingga tiga kali di sini, dan tiga keharuman duniawi (yang berasal dari akar-akaran, pokok kayu, dan bebungaan) tidak disebut-sebut sebagai pembanding, baik pada prosa maupun gāthā ulangannya. Maka pada bagian gāthā (untuk <i>śīla</i>) hanya ada tiga bait, yakni tanpa bait pertama versi-versi lain (<i>Gandha Sutta</i> Pāli, sebaliknya, hanya memuat bait pertama tersebut tanpa tambahan lain); sedangkan bait kedua diulang dua kali lagi — dengan perubahan kecil — untuk <i>śruta</i> dan <i>dāna</i>. Lima langkah latihan, yang menjadikan moralitas seseorang terpuji ke seluruh penjuru, juga tidak diterangkan di sini.<br />
<br />
(Untuk gāthā-gāthā yang terkenal dari sūtra ini, bandingkan dengan <a href="http://silavisodhana.blogspot.com/2013/09/dharmapada-xii1215.html">posting sebelumnya</a> dari Dharmapada.)</span><br />
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/posts/661808757202957" target="_blank"><img alt="Ven. Mengcan" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA4Wzxw2rEUThZiUerg_YB_8L_Qc_jp9cii55mnJjf9BCrvJp7pckGLRW4nJ_PN_FpOdzhfiLo6V8oPO6z6u2iPJJ3HOuzQP-O-iaQPWVzYxzQOQReb6yWnppQMk4e8L8eYui6cpecX6I/s0-I/1502492_661794887204344_1290217508_n.jpg"></a><br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-large;">《逆順香經》</span><br />
<br />
<br />
</div><br />
聞如是。<br />
Demikianlah yang telah kudengar:<br />
<br />
<br />
<br />
一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。<br />
Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,尊者阿難在閑靜處,便生此念:「世間頗有此香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香乎?」<br />
Pada saat itu Bhadanta Ānanda berada di tempat yang sunyi, dan pemikiran ini timbul padanya: “Di dunia sungguhkah ada keharuman yang demikian: keharuman yang melawan arah angin (<i>prativāta gandha</i>), keharuman yang mengikuti arah angin (<i>anuvāta gandha</i>), dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin (<i>anuvāta-prativāta gandha</i>)?”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,尊者阿難便從座起,往詣世尊所,頭面禮足,在一面坐。<br />
Pada saat itu bangkitlah Bhadanta Ānanda dari tempat duduknya, lalu pergi menuju ke tempat Bhagavan, bernamaskāra di bawah kaki Beliau, dan duduk di satu sisi.<br />
<br />
爾時,尊者阿難白世尊曰:「我於閑靜之處,便生此念:『世間頗有此香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香乎?』」<br />
Pada saat itu berkatalah Bhadanta Ānanda kepada Bhagavan: “Sewaktu saya di tempat yang sunyi, pemikiran ini timbul pada saya: ‘Di dunia sungguhkah ada keharuman yang demikian: keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin?’ ”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,世尊告阿難曰:「有此妙香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香。」<br />
Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada Ānanda: “Terdapatlah keharuman luhur yang demikian: keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin.”<br />
<br />
<br />
<br />
是時,阿難白世尊曰:「此何者香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香?」<br />
Maka berkatalah Ānanda kepada Bhagavan: “Keharuman apakah itu yang merupakan keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin?”<br />
<br />
<br />
<br />
世尊告曰:「有此之香。然此香氣力,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香。」<br />
Bhagavan bersabda: “Terdapatlah keharuman yang demikian, dan sesungguhnya kekuatan keharuman tersebut menjadikannya keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin.”<br />
<br />
<br />
<br />
阿難白佛言:「此何等香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香?」<br />
Ānanda berkata kepada Bhagavan: “Keharuman apakah itu yang merupakan keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin?”<br />
<br />
<br />
<br />
世尊告曰:「此三種香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香。」<br />
Bhagavan bersabda: “Ini adalah tiga jenis keharuman yang merupakan keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin.”<br />
<br />
<br />
<br />
阿難言:「何等為三?」<br />
Ānanda berkata: “Apakah ketiganya itu?”<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxiii-s%C5%ABtra-ke-5/661792340537932" target="_blank" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="Ekottara Agama dhoop incense" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0obXkbdewBZCR3DJnxvyBVEEKqVUBqbJpSdKP6MUt_OSlid9FsXYw6qB9DsOap936uteq3OJtlou_kIpLAtQQFgz-ptIPb-e4dp_6AUZNGBHF9rNUNMexZNT5iFr6Im80ABCoFWfKUSE/s0-I/1517626_661797367204096_1305424679_a.jpg"></a>
世尊告曰:「戒香、聞香、施香。是謂!阿難。有此香種。<br />
Bhagavan bersabda: “Keharuman moralitas (<i>śīlagandha</i>), keharuman mendengar [ajaran Dharma] (<i>śrutagandha</i>), dan keharuman berderma (<i>dānagandha</i>). Inilah, Ānanda, jenis-jenis keharuman yang ada.<br />
<br />
然復!此逆風香、亦順風香、亦逆順風香,諸世間所有之香,此三種香最勝、最上、無與等者、無能及者。<br />
Selain itu, keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin — ketiga jenis keharuman ini merupakan yang terunggul, yang tertinggi, yang tiada taranya, yang tiada bandingnya di antara segala keharuman yang ada di seluruh dunia.<br />
<br />
猶如由牛有酪,由酪有酥,由酥有醍醐。然此醍醐最勝、最上、無與等者、亦不能及。<br />
Seumpama dari lembu diperoleh dadih; dari dadih diperoleh mentega; dari mentega diperoleh minyak samin. Maka di antara semuanya, minyak saminlah yang terunggul, yang tertinggi, yang tiada taranya, yang tiada bandingnya.<br />
<br />
此亦如是。諸所有世間諸香,此三種者最勝、最上、無能及者。」<br />
Demikian pula hal ini: di antara segala keharuman yang ada di seluruh dunia, ketiga jenis keharuman ini merupakan yang terunggul, yang tertinggi, yang tiada bandingnya.”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,世尊便說此偈:<br />
Pada saat itu Bhagavan mengucapkan gāthā berikut:<br />
<br />
<blockquote><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">「木蜜及栴檀 優缽及諸香<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>此諸種種香 戒香最為勝<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>此戒以成就 無欲無所染<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>等智而解脫 逝處魔不知<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>此香雖為妙 及諸檀蜜香<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>戒香之為妙 十方悉聞之<br />
<br />
“Bunga tagara dan kayu cendana,<br />
<i>utpala</i> (teratai biru) dan aneka wewangian<br />
— di antara berbagai jenis keharuman ini,<br />
keharuman moralitaslah yang terunggul.<br />
<br />
Dengan moralitas yang sempurna,<br />
tanpa nafsu dan tanpa noda,<br />
seseorang akan terbebaskan melalui Pengetahuan Benar,<br />
dan Māra takkan mengetahui tempat ke mana ia pergi.<br />
<br />
[Tidaklah seberapa] keharuman yang disebut luhur,<br />
meskipun sewangi bunga tagara dan kayu cendana.<br />
Tetapi, luhurnya keharuman moralitas<br />
akan tercium sampai ke sepuluh penjuru.</blockquote></blockquote>
<br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxiii-s%C5%ABtra-ke-5/661792340537932" target="_blank"><img alt="Ekottara Agama" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6HEvKgd5KwORPp484Zi2oN8kZ8KwAgn-Z5Y2_cUpyFOQp3JN0lBq9Oj_CFOmCjPx14BG054TGFGaB1unL3P009LT4JFfU9q36kUsQ6CxsEsWM-Bq6zG2JpJumKuKu9oZSxWr2OmBf2UM/s0-I/1522067_661795110537655_1478854483_a.jpg"></a></div>
<br />
<blockquote><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">「栴檀雖有香 優缽及餘香<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>此諸眾香中 聞香最第一<br />
<br />
“Meskipun terdapat keharuman pada kayu cendana,<br />
<i>utpala</i> (teratai biru), dan aneka wewangian,<br />
di antara berbagai jenis keharuman ini,<br />
keharuman mendengar [ajaran Dharma]-lah yang terunggul.</blockquote></blockquote>
<br />
<blockquote><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">「栴檀雖有香 優缽及餘香<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span>此諸眾香中 施香最第一」<br />
<br />
“Meskipun terdapat keharuman pada kayu cendana,<br />
<i>utpala</i> (teratai biru), dan aneka wewangian,<br />
di antara berbagai jenis keharuman ini,<br />
keharuman berdermalah yang terunggul.</blockquote></blockquote>
<br />
<br />
<br />
「是謂!此三種香,亦逆風香、亦順風香、亦逆順風香。<br />
“Inilah ketiga jenis keharuman yang merupakan keharuman yang melawan arah angin, keharuman yang mengikuti arah angin, dan keharuman yang melawan sekaligus mengikuti arah angin.<br />
<br />
是故!阿難。當求方便,成此三香。<br />
Oleh sebab itu, Ānanda, berupayalah untuk menyempurnakan ketiga keharuman ini.<br />
<br />
<br />
<br />
「如是!阿難。當作是學。」<br />
“Demikianlah, Ānanda, yang harus engkau pelajari!”<br />
<br />
<br />
<br />
爾時,阿難聞佛所說,歡喜奉行。<br />
Pada saat Ānanda mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira ia melaksanakannya.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial;">——</span> Ekottara Āgama, Kelompok Tiga.<br />
Sūtra ke-5 dari varga XXIII, “Raja Diśāṃpati” (地主品).<br />
<strong>Padanan Pāli:</strong> AN III.8: 9 (<i>Gandha[jāta] Sutta</i>).</div>
</span><br />Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-72578646918767175822013-08-19T17:02:00.002-07:002014-08-19T07:51:29.892-07:00Sutra tentang Menyapu<div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《掃經》</span></div><div><br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxiii-sutra-ke-6/528986623818505"><img alt="Ekottara Agama broom menyapu" border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwyWqNf50rfdZwpP7c8Hs66WRz3kCzXTilndUokO37lP0RS4AOibg8ySg_gAMTWXNx2QDlDyuTwQcdFLSKCgn5Prb6m2begACcpBWELNrAB9ripChXQ0KStyo0FSalx6YJDyWk6rMA44s/s1600/10338239_679497945419570_9134541094130401132_n.jpg" width="294" /></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwyWqNf50rfdZwpP7c8Hs66WRz3kCzXTilndUokO37lP0RS4AOibg8ySg_gAMTWXNx2QDlDyuTwQcdFLSKCgn5Prb6m2begACcpBWELNrAB9ripChXQ0KStyo0FSalx6YJDyWk6rMA44s/s1600/10338239_679497945419570_9134541094130401132_n.jpg"></a><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwyWqNf50rfdZwpP7c8Hs66WRz3kCzXTilndUokO37lP0RS4AOibg8ySg_gAMTWXNx2QDlDyuTwQcdFLSKCgn5Prb6m2begACcpBWELNrAB9ripChXQ0KStyo0FSalx6YJDyWk6rMA44s/s1600/10338239_679497945419570_9134541094130401132_n.jpg"><br />
</a></div><br />
聞如是。<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。<br />
Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
爾時,世尊告諸比丘:「若有人掃偷婆,不得五功德。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada lima manfaat yang tidak diperoleh saat seseorang menyapu stūpa. Apakah kelimanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於是有人掃偷婆,不以水灑地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat seseorang menyapu stūpa, ia tidak memerciki tanahnya dengan air;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
不除去瓦石;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia tidak menyingkirkan batu dan kerikil;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
不平整其地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia tidak meratakan tanahnya;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
不端意掃地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia tidak menyapu dengan ketelitian;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
不除去穢惡。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia tidak membuang kotoran (yang dikumpulkannya).</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。掃地之人,不成五功德。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, lima manfaat yang tidak disempurnakan saat seseorang menyapu stūpa.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「比丘。當知!掃地之人,成五功德。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Para bhikṣu, ketahuilah lima manfaat yang disempurnakan saat seseorang menyapu stūpa. Apakah kelimanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於是掃偷婆之人,以水灑地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat seseorang menyapu stūpa, ia memerciki tanahnya dengan air,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
除去瓦石;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">menyingkirkan batu dan kerikil,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
平整其地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">meratakan tanahnya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
端意掃地;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">menyapu dengan ketelitian, dan</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
除去穢惡。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">membuang kotoran (yang dikumpulkannya).</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有五事令人得功德。是故!諸比丘。欲求其功德者,當行此五事。<br />
Inilah, para bhikṣu, lima hal yang menghasilkan manfaat. Oleh sebab itu, para bhikṣu, jikalau hendak memperoleh manfaat, laksanakanlah kelima hal ini.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-6 dari varga XXXIII, “Lima Raja” (五王品).</span></div><div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span><br />
<br />
</div></div></div></div>
<!-- Blogger automated replacement: "https://images-blogger-opensocial.googleusercontent.com/gadgets/proxy?url=http%3A%2F%2F3.bp.blogspot.com%2F-eOQx6Xx-ZNY%2FU8BsbI8LCDI%2FAAAAAAAAAOg%2FB_gGqKE_xaI%2Fs1600%2F10338239_679497945419570_9134541094130401132_n.jpg&container=blogger&gadget=a&rewriteMime=image%2F*" with "https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwyWqNf50rfdZwpP7c8Hs66WRz3kCzXTilndUokO37lP0RS4AOibg8ySg_gAMTWXNx2QDlDyuTwQcdFLSKCgn5Prb6m2begACcpBWELNrAB9ripChXQ0KStyo0FSalx6YJDyWk6rMA44s/s1600/10338239_679497945419570_9134541094130401132_n.jpg" -->Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-35692105316805481322013-08-19T16:51:00.002-07:002020-05-22T02:40:28.635-07:00Sutra tentang Bepergian<div style="text-align: center;"><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《行法經》</span></div></div><div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
<a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxiii-sutra-ke-7/527528163964351"><img alt="Ekottara Agama" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjm_uXFHycKngc4VhixooS1oUeVF6QXfCkU4saTX7VYNi6HkWva91Kkf9CtjO2Wh_fi6_ryl61K8eIJWJy1gj250sKbS-xH8w_20tSgvgCe3Eb6LsEr9rpDfv2OtpYcbRpqe1LVggEb4CQ/s0-U-I/537426_529422273774940_1034404578_n.png" height="240" width="320" /></a></span></div></div><div></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「長遊行之人,有五難艱。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada lima mudarat (<i>ādīnava</i>) yang dihadapi seseorang yang selalu bepergian. Apakah kelimanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於是恒遊行人,不誦法教;<br />
Di sini orang yang selalu bepergian tidak sempat melafalkan Ajaran Dharma;<br />
<br />
所誦之教,而忘失之;<br />
Ajaran yang sudah dibacanya akan terlupakan;<br />
<br />
不得定意;<br />
ia takkan memperoleh konsentrasi pikiran (<i>samādhi</i>);<br />
<br />
以得三昧,復忘失之;<br />
samādhi yang sudah diperolehnya akan hilang;<br />
<br />
聞法不能持。<br />
apabila mendengarkan Dharma, ia takkan sanggup mempertahankannya.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。多遊行人,有此五難。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, lima mudarat yang dialami seseorang yang banyak bepergian.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「比丘。當知!不多遊行人,有五功德。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Para bhikṣu, ketahuilah! Ada lima manfaat yang diperoleh seseorang yang tak banyak bepergian. Apakah kelimanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">未曾得法而得法;<br />
Dharma yang belum pernah diperoleh akan ia peroleh;<br />
<br />
已得不復忘失;<br />
yang sudah diperoleh takkan terlupakan;<br />
<br />
多聞能有所持;<br />
yang didengarnya banyak dan akan sanggup ia pertahankan;<br />
<br />
能得定意;<br />
ia dapat memperoleh konsentrasi pikiran (<i>samādhi</i>);<br />
<br />
以得三昧,不復失之。<br />
samādhi yang sudah diperolehnya takkan hilang.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。不多遊行人,有此五功德。是故!諸比丘。莫多遊行!</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, lima manfaat yang diperoleh seseorang yang tak banyak bepergian. Oleh sebab itu, para bhikṣu, janganlah banyak bepergian!</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-7 dari varga XXXIII, “Lima Raja” (五王品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Padanan Pāli:</b> AN V.23: 1–2 (<i>Dīghacārika Sutta ⑴</i> & <i>⑵</i>).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"><br />
</span></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-71017990490679305792013-08-19T16:43:00.000-07:002019-11-03T15:46:43.442-08:00Sutra tentang Segan dan Malu<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《慚愧經》</span><br />
<div><br />
</div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> <a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xviii-sutra-ke-1/529414990442335"><img alt="Ekottara Agama" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEtZmExwPLU_1WpfI-FUOdcmBiJPfNxJwdZWhkUq_xQK62SXbZv6w6R41W_UmNd5BK_iGF7tFxCMZ6BodiVioirJdrLPnOgRMAu8cBrWbgnO_4dUb8xQakspHdMeaVdmxnqcOF6vgwxWE/s0-I/483781_529762320407602_632902428_n.jpg" /></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「有二妙法,擁護世間。云何爲二法?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada dua hal baik (<i>śukladharma</i>) yang melindungi dunia. Apakah kedua dharma tersebut?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">所謂:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Yakni:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">有慚、 segan berbuat jahat (<i>hrī</i>), dan</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">有愧也。 malu akan kejahatan yang telah diperbuat (<i>apatrapā</i>).</span></div></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「諸比丘。若無此二法,世間則不別有父、有母、有兄、有弟、妻子、知識、尊長、大小。便當與猪、雞、狗、牛、羊,六畜之類,而同一等。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Para bhikṣu, apabila kedua dharma ini tidak ada, maka di dunia ini tiada pembedaan antara ayah, ibu, kakak, adik, anak dan istri, guru, sesepuh, senior dan junior. Sama seperti babi, ayam, anjing, sapi, enam jenis ternak saja layaknya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「以其世間有此二法,擁護世間,則別有父母、兄弟、妻子、尊長、大小。亦不與六畜共同。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Namun, karena di dunia terdapat dua dharma, yang melindungi dunia ini, maka ada pembedaan antara ayah, ibu, kakak, adik, anak, istri, guru, sesepuh, senior dan junior, sehingga tidak sama dengan enam jenis ternak.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是故!諸比丘。當習有慚、有愧。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Oleh sebab itu, para bhikṣu, kembangkanlah rasa segan dan malu.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Dua.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-1 dari varga XVIII, “Segan dan Malu”.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Padanan Pāli:</b> AN II.1: 9 (<i>Hirottapa Sutta</i>).</span></div><div><br />
</div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-52589282897908971022013-08-19T09:30:00.003-07:002019-11-03T15:50:09.547-08:00Sutra tentang Tiga yang Terselubung dan Terungkap<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《三覆露經》</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxii-s%C5%ABtra-ke-4/530636683653499"><img alt="Ekottara Agama Buddha pointing moon" border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghuUwkBnUs2WXUzudlRX1WocOUN0IhyIHAMzMOF7oSQ3YuTwmG0c5exOFZ27jzXyFeXAHMPIVazbqNgpLP6LELpHvve98VtHxK7lJ_VDBvcXjrHxmyOpABbFXGv46wM4xKhekkU-fuiXs/s0-I/1240418_1394543190776343_918452009_n.jpg" height="240" width="320" /></a></div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「有三事,覆則妙,露則不妙。云何為三?一者、女人,覆則妙,露則不妙;婆羅門咒術,覆則妙,露則不妙;邪見之業,覆則妙,露則不妙。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada tiga hal yang terselubung baik dan terungkap tidak baik. Apakah ketiganya itu? Pertama, wanita terselubung baik dan terungkap tidak baik; mantra-mantra seorang brāhmaṇa terselubung baik dan terungkap tidak baik; kerjanya pandangan salah (<i>mithyā dṛṣṭi</i>) juga terselubung baik dan tidak terungkap dengan baik.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此三事,覆則妙,露則不妙。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, tiga hal yang terselubung baik dan terungkap tidak baik.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復有三事,露則妙,覆則不妙。云何為三?日、月,露則妙,覆則不妙;如來法語,露則妙,覆則不妙。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Ada lagi tiga hal yang baik terungkap dan tidak baik terselubung. Apakah ketiganya itu? Matahari dan rembulan baik terungkap dan tidak baik terselubung; kata-kata Dharma dari Tathāgata baik terungkap dan tidak baik terselubung.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此三事,露則妙,覆則不妙。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, tiga hal yang baik terungkap dan tidak baik terselubung.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊便說此偈:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan mengucapkan gāthā berikut:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「女人及咒術 邪見不善行</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 此是世三法 覆隱而最妙</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 日月廣所照 如來正法語</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 此是三世法 露則第一妙」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Wanita, mantra-mantra, dan</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">laku yang tak bajik dari pandangan salah</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">—</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">inilah tiga dharma duniawi</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang terselubung amat baik.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Matahari dan rembulan yang bersinar luas,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kata-kata Saddharma dari Tathāgata</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">—</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">inilah dharma bagi Tiga Dunia</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yang sangat baik bila terungkap.”</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「是故!諸比丘。當露現如來法,勿使覆隱!」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Oleh sebab itu, para bhikṣu, ungkapkanlah Dharma dari Tathāgata agar jangan terselubung!</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Tiga.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-4 dari varga XXII, “Tiga Yang Dipuja” (三供養品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>Padanan Pāli:</b> AN III.13: 9 (<i>Paṭicchanna Sutta</i>).</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-2612304792310036872013-08-19T09:16:00.000-07:002019-11-03T16:03:49.592-08:00Sutra tentang Berkelana dan Menetap (2)<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《去住經》(2)</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxiii-sutra-ke-9/527360830647751"><img alt="Ekottara Agama" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKQWBJlje3qT-3HpxngL0Cso8VxUgrHfrwIpfyoH4c8lg_lwxgFK56ANbVPX9RPUH2WzQkqDdj06z2Hlt2Z_Dg1TZEo30PiHY9bhgIZsEQyyx0Vik_ej4ttVABKsXBo5vi1yBEL-V-qOs/s0-I/539233_529756763741491_152007346_n.jpg" /></a></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「不一處住人,有五功德。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada lima manfaat bagi orang yang tidak menetap di satu tempat. Apakah kelimanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不貪屋舍;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ia takkan melekat pada tempat tinggalnya;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不貪器物;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia takkan melekat pada harta kekayaan;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不多集財物;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia takkan mengumpulkan berbagai macam benda;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不著親族;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia takkan melekat pada kaum kenalannya;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不與白衣,共相往來。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">ia takkan gemar kunjung-mengunjungi dengan umat awam.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。不住一處人,有此五功德。是故!諸比丘。當求方便,行此五事。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, lima manfaat bagi orang yang tidak menetap di satu tempat. Oleh sebab itu, para bhikṣu, berupayalah untuk melaksanakan kelima hal ini.</span></div><div><br />
</div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-9 dari varga XXXIII, “Lima Raja” (五王品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli, tetapi bandingkan AN V.23: 3–6.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-21030849395808000492013-08-19T09:11:00.000-07:002019-11-03T16:04:34.483-08:00Sutra tentang Berkelana dan Menetap (1) <span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《去住經》(1) </span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxiii-sutra-ke-8/527087977341703"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><img alt="Ekottara Agama Anguttara Nikaya" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKQWBJlje3qT-3HpxngL0Cso8VxUgrHfrwIpfyoH4c8lg_lwxgFK56ANbVPX9RPUH2WzQkqDdj06z2Hlt2Z_Dg1TZEo30PiHY9bhgIZsEQyyx0Vik_ej4ttVABKsXBo5vi1yBEL-V-qOs/s0-I/539233_529756763741491_152007346_n.jpg" /></span></a></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「若有比丘,恒一處止,有五非法。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada lima hal bukan-dharma (<i>adharma</i>) yang dilakukan oleh bhikṣu yang selalu menetap di satu tempat. Apakah kelima hal tersebut?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於是比丘一處住者,意著屋舍,畏恐人奪;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bhikṣu yang menetap di satu tempat pikirannya melekat pada tempat tinggalnya, dan ia khawatir orang lain merebutnya;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">或意著財產,復恐人奪;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">atau pikirannya melekat pada harta kekayaannya, dan ia khawatir juga orang lain merebutnya;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 或多集物,猶如白衣;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">atau ia akan mengumpulkan berbagai macam benda seperti seorang perumah-tangga;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">貪著親親,不欲使人至親親家;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dengan serakah ia akan membuat koneksi dan melekat dengan beragam kenalan, serta takkan membiarkan orang lain berhubungan dengan kenalannya itu;</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">恒共白衣,而相往來。</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dengan umat awam, ia akan gemar senantiasa kunjung-mengunjungi.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。一處住人,有此五非法。是故!諸比丘。當求方便,勿一處住!</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, lima hal bukan-dharma yang dilakukan oleh orang yang menetap di satu tempat. Oleh sebab itu, para bhikṣu, berupayalah agar jangan menetap di satu tempat.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-8 dari varga XXXIII, “Lima Raja” (五王品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli, tetapi bandingkan AN V.23: 3–6.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-62229487575914762362013-08-19T09:00:00.000-07:002019-09-25T17:45:57.650-07:00Sūtra tentang Penyakit<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;"><span id="goog_1140090132"></span><span id="goog_1140090133"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a>《病經</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">》</span><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#fn1" id="ref1" style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: xx-large;">¹</a><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxi-s%C5%ABtra-ke-7/534416906608810"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><img alt="Ekottara Agama Ayurveda" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-CxJUKn9x1HUKcKYgcZ9PyFv9Dl0SXNnLDYGmCqx6WnLmQtechSkN-LC8dar7pzv4Sp9-XmvaGELEAM_GDPuSP2dC47ycIrEHeQkeyZrPB8phNR-AqpiO6B0SXVba6XeB3zY0v2CMBZ0/s0-I/150468_534417969942037_190042864_n.png" height="320" width="320" /></span></a></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衞國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「有三大患。云何為三?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada tiga jenis penyakit utama. Apakah ketiganya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">所謂:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Yaitu:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">風為大患、 penyakit utama karena [ketidakseimbangan] angin,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">痰為大患、 penyakit utama karena [ketidakseimbangan] lendir, dan</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">冷為大患。</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">penyakit utama karena [ketidakseimbangan] hawa dingin<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#fn2" id="ref2">²</a>.</span></blockquote></blockquote><div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此三大患。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, ketiga jenis penyakit utama.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「然復,此三大患,有三良藥。云何為三?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selain itu, ketiga jenis penyakit utama ini memiliki tiga obat penawar. Apakah ketiganya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若風患者,酥為良藥,及酥所作飯食。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Jika seseorang sakit karena [ketidakseimbangan] angin, maka mentega yang dimurnikan adalah penawarnya, serta berbagai makanan yang dibuat dengan mentega yang dimurnikan.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若痰患者,蜜為良藥,及蜜所作飯食。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Jika seseorang sakit karena [ketidakseimbangan] lendir, maka madu adalah penawarnya, serta berbagai makanan yang dibuat dengan madu.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若冷患者,油為良藥,及油所作飯食。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Jika seseorang sakit karena [ketidakseimbangan] hawa dingin, maka minyak wijen adalah penawarnya, serta berbagai makanan yang dibuat dengan minyak wijen<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#fn3" id="ref3">³</a>.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。此三大患,有此三藥。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, ketiga obat penawar untuk tiga penyakit utama.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!比丘。亦有此三大患。云何為三?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">"Demikian pula, para bhikṣu, ada tiga jenis penyakit utama lainnya. Apakah ketiganya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">所謂:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Yaitu:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">貪欲、</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">nafsu (<i>rāga</i>),</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">瞋恚、</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kebencian (<i>dveṣa</i>), dan</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">愚癡。</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">kebodohan (<i>moha</i>).</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此三大患。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, ketiga jenis penyakit utama.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「然復,此三大患,有三良藥。云何為三?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selain itu, ketiga jenis penyakit utama ini memiliki tiga obat penawar. Apakah ketiganya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若貪欲起時,以不淨往治,及思惟不淨道。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tatkala nafsu timbul, maka obatilah dengan ketidakmurnian (<i>aśubha</i>), dengan jalan merenungkan ketidakmurnian (<i>aśubhānusmṛti</i>).</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">瞋恚大患者,以慈心往治,及思惟慈心道。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Untuk penyakit utama kebencian, obatilah dengan cinta kasih (<i>maitr</i></span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">ā</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">), dengan jalan merenungkan cinta kasih (</span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">maitrānusmṛti</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">).</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">愚癡大患者,以智慧往治,及因緣所起道。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Untuk penyakit utama kebodohan, obatilah dengan kebijaksanaan (<i>prajñā</i>), dengan jalan merenungkan kemunculan saling bergantungan dari sebab-musabab (<i>pratītyasamutpāda</i>).</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。此三大患,有此三藥。是故!比丘。當求方便,索此三藥。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, ketiga obat penawar untuk tiga penyakit utama. Oleh sebab itu, para bhikṣu, berupayalah untuk memperoleh ketiga obat ini.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; text-align: start;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Tiga.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-7 dari varga XXI, “Tiga Permata” (三寶品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>CATATAN:</b></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html" name="fn1"></a>¹ “Penyakit” di sini merujuk pada tiga kekotoran batin 一 nafsu, kebencian, dan kebodohan 一 yang dianalogikan dengan ketidakseimbangan tiga cairan humor (<i>tridoṣa</i>) dalam tubuh. Sūtra ini tidak memiliki padanan dalam Kanon Pali, akan tetapi terjemahan lain dapat ditemukan pada koleksi ekottara lain dalam Tripiṭaka Tionghoa, yakni <i><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/p/sejarah-ekottara-agama.html#七處三觀經">Ch’i-ch’u San-kuan ching</a></i> 《七處三觀經》 (T. № 150A) sūtra ke-45, yang diterjemahkan oleh An Shih-kao.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html" name="fn2"></a>² Dalam filosofi Ayurveda India ketiga humor terdiri atas: angin (<i>vāta</i> atau <i>vayu</i>), empedu (<i>pitta</i>), dan lendir (<i>śleṣma</i> atau <i>kapha</i>). Angin memiliki esensi nafas (<i>prāṇa</i>), empedu memiliki esensi panas (<i>teja</i>), dan lendir memiliki esensi kelembapan (<i>oja</i>). Pada terjemahan ini terdapat kerancuan antara <i>pitta</i> (diterjemahkan sebagai 痰 ‘lendir’) dengan <i>śleṣma</i> (diterjemahkan sebagai 冷 ‘hawa dingin’). Terjemahan <i>Ch’i-ch’u San-kuan ching</i> lebih tepat, yakni 風 ‘angin’, 熱 ‘hawa panas’, dan 寒 ‘hawa sejuk’ 一 merujuk pada esensi ketiga humor.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html" name="fn3"></a>³ Lagi-lagi, bukan hanya tridoṣa yang diterjemahkan rancu, ketiga substansi penawarnya pun rancu di sini. Menurut teori Ayurveda, seharusnya <i>vāta</i> ditawarkan dengan minyak wijen (<i>taila</i>), <i>pitta</i> dengan mentega yang dimurnikan (<i>sarpis</i>), dan <i>śleṣma</i> dengan madu (<i>madhu</i>). Bandingkan dengan daftar pada <i>Ch’i-ch’u San-kuan ching</i>: 風大病</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">麻油,熱大病</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">酪酥,寒大病</span><span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">蜜。<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xxi-sutra-ke-7.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxi-s%C5%ABtra-ke-7/534416906608810"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYwRrozem3vU-wI8u0xD2cy3w-Rv8hxpJ5BzKYehap1WAlb-NbTLrrhFWYJoGR7Xc0dJeK43RTg-FQMzuXcM5dKjCsKqp_MRBp459gA2e_Txkt6wEPICXuuFP6tHlxTYVrxugHPPVxFSQ/s0-I/558052_534458049938029_1181732359_n.jpg" height="184" width="640" /></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Mentega yang dimurnikan: lebih dikenal dengan sebutan populer “minyak samin” atau <i>ghee</i> dalam bahasa Hindi.</span></div><div><br />
</div></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-62504104811842889642013-08-19T04:41:00.000-07:002015-02-14T15:40:59.237-08:00Sutra tentang Menghormati Buddha<span style="font-family: Verdana, sans-serif; font-size: x-large;">《禮佛經》</span><br />
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「承事禮佛,有五事功德。云何為五?</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada lima manfaat yang diperoleh dari melayani dan menghormati Buddha. Apakah kelimanya itu?</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一者、端政。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1. Rupa yang menarik.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">二者、好聲。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. Suara yang indah.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">三者、多財饒寶。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. Harta kekayaan yang berlimpah.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四者、生長者家。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Terlahir dalam keluarga pemuka masyarakat.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">五者、身壞命終,生善處、天上。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. Setelah tubuh jasmani rusak dan hidup berakhir, lahir kembali di tempat yang baik atau di surga.</span></blockquote>
</blockquote>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「所以然者?如來無與等也。如來有信、有戒、有聞、有慧、有善色成就。是故成就五功德。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Mengapa demikian? Karena tiada yang sebanding dengan Tathāgata; Tathāgata memiliki kesempurnaan dalam keyakinan, moralitas, pendengaran, kebijaksanaan, dan kerupawanan. Oleh sebab itulah, lima manfaat di atas tersempurnakan.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復以何因緣禮佛而得端正?以見佛形像已,發歡喜心。以此因緣,而得端正。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Dan apakah sebabnya dengan menghormati Buddha seseorang memperoleh rupa yang menarik? Setelah seseorang melihat Buddharūpa, timbul kebahagiaan dalam batinnya. Karena sebab inilah, maka ia memperoleh rupa yang menarik.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxii-s%C5%ABtra-ke-3/535654816485019" style="font-family: Verdana, sans-serif;"><img alt="Ekottara Agama flower offering puja" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhjvIzXPP0RVWfygPtgImtWBmlkPAKfxo627TofeNiNVOPMzKOW_iDJoAGvC5Q-JhlAcCjW5aV5uMg8NycuooxrQbCtigZU4vn2OpWFjRLG204Zh_ZRoYU6y4FMK2JTW71bTtuD0StXy4c/s0-I/524061_535661786484322_126773395_n.png" height="217" width="400" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復以何因緣得好音聲?以見如來形像已,三自稱號:</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Dan apakah sebabnya seseorang memiliki suara yang indah? Setelah melihat rupa Tathāgata, seseorang mengucapkan tiga kali:</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<blockquote class="tr_bq">
<blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『南無如來</span><span style="font-family: NSimSun; font-size: 16px;"><b>·</b></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">至真</span><span style="font-family: NSimSun; font-size: 16px;"><b>·</b></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">等正覺!』</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">NAMAS TATHĀGATĀYA ARHATE SAMYAK-SA<span style="font-variant: small-caps; line-height: 115%;">Ṃ</span>BUDDHĀYA! (3×)</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">(‘Terpujilah Tathāgata, sang Arhat, yang Tercerahkan Sempurna’). </span></blockquote>
</blockquote>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">以此因緣,得好音聲。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Karena sebab inilah, maka ia memiliki suara yang indah.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxii-s%C5%ABtra-ke-3/535654816485019"><img alt="Ekottara Agama praising Buddha paritta" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjlxNtP600_Sh0OEC-nfqJvVKc5i5fLRt506MAvY_HrPmyF253HXgGBbA3B2YwWDGcQGG1N7w73FSqklYf5YUCCzbXp8esdBWxKMUS9SAsxUfIpqQ4QYbwQdZZogMCbtHED9qveNIwhOnc/s0-I/150405_535661939817640_93235516_n.jpg" height="214" width="400" /></a></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復以何因緣多財饒寶?緣彼如來,而作大施,散華、然燈、及餘所施之物。以此因緣,獲大財寶。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Dan apakah sebabnya seseorang memperoleh harta kekayaan yang berlimpah? Demi Tathāgata seseorang melakukan dāna yang besar, menaburkan bunga, menyalakan pelita, dan memberikan berbagai benda lainnya. Karena sebab inilah, maka ia memperoleh harta kekayaan yang berlimpah.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/Ekottara.Agama.Indonesia/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxii-s%C5%ABtra-ke-3/535654816485019"><img alt="Ekottara Agama dana alms" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimjJ8hcB9d-SgVL-ydb0ubB6tpTzg25vCeD2eSgDsSZIH5WHaU99xZflzsC2dTspHKdlw-B0-TUlOGQlZkXuMcteK7_rXnCWv5lsdbMi7i6g4SdbgOG7nBNB_-fro1hW-JA4aCICAmSmI/s0-I/536989_535661576484343_1078348146_n.png" height="217" width="400" /></a></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復以何因緣生長者家?若見如來形已,心無染著,右膝著地,長跪叉手,至心禮佛。以此因緣,生長者家。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Dan apakah sebabnya seseorang terlahir dalam keluarga pemuka masyarakat? Setelah seseorang melihat rupa Tathāgata, batinnya terbebas dari kemelekatan. Dengan lutut kanan menyentuh lantai, ia berlutut dan berañjali, menyembah Buddha dengan sungguh hati. Karena sebab inilah, maka ia terlahir dalam keluarga pemuka masyarakat.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxii-s%C5%ABtra-ke-3/535654816485019"><img alt="Ekottara Agama wise paritta" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhMo8eQ_utbVA6uUiar5Qb88njB0HCpTuLgP8sivA5-N6zb7zcNjPXMoLZy-RUxZSuly9YWwqmJ7IoeIMzVH4F2Rv9XASPqhtA5-AmfRLQzc6RATGivYgb66WlGQ71JQ1Cjc0fBfgVMNDM/s0-I/521583_535660919817742_1676990954_n.jpg" height="214" width="400" /></a><span id="goog_541272438"></span><span id="goog_541272439"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a></span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復以何因緣身壞命終,生善處、天上?諸佛世尊常法:諸有眾生,以五事因緣,禮如來者,便生善處、天上。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Dan apakah sebabnya setelah tubuh jasmaninya rusak dan hidupnya berakhir, seseorang lahir kembali di tempat yang baik atau di surga? Merupakan hukum yang abadi bagi para Buddha-Bhagavan bahwa apabila terdapat makhluk yang dengan kelima sebab ini menghormati Tathāgata, maka ia akan lahir kembali di tempat yang baik atau di surga.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「是謂!比丘。有此五因緣禮佛功德。是故!諸比丘。若有善男子、善女人,欲禮佛者,當求方便,成此五功德。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Inilah, para bhikṣu, manfaat yang dihasilkan dari menghormati Buddha dengan lima sebab. Oleh karenanya, para bhikṣu, jikalau terdapat putra dan putri berbudi yang hendak menghormati Buddha, mereka harus berupaya agar lima manfaat ini menjadi sempurna.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!比丘。當作是學。」</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-3 dari varga XXXII, “Timbunan Kebaikan” (善聚品).</span></div>
<div style="text-align: right;">
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>
<div>
</div>
<div>
</div>
<div>
</div>
Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-21355577142377215922013-08-19T04:16:00.001-07:002020-07-31T21:23:39.997-07:00TUJUAN KEMUNCULAN TATHAGATA DI DUNIA<br />
<a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xxxv-sutra-ke-2/529758900407944"><img alt="Ekottara Agama baby Buddha Tathagata appears in the world" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4CMpdDifNJeZLShqQJPE_HLiv4NoHjhu3JiwcZdR2XeQOgUaclHDyrSoUTsAIG1vNa6-aWf6wy6fXm6F5c7tzoUu4GVRLqPonHOGbI9dblGRGFVmNVL8_nkEM9ewU9JeaCO6LKIykHvk/s0-I/549103_529759820407852_129682421_n.jpg" height="200" width="167"></a><br />
<div><br />
</div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「如來出現世時,必當為五事。云何為五?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Kemunculan Tathāgata di dunia ialah demi lima hal. Apakah kelima hal tersebut?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一者、當轉法輪。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1. Untuk memutar Roda Dharma.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">二者、當度父母。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. Demi menyelamatkan orangtua-Nya.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">三者、無信之人,立於信地。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. Untuk membangun dasar keyakinan bagi orang-orang yang tidak percaya.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四者、未發菩薩意,使發菩薩心。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. Agar mereka yang belum memiliki pikiran bodhisattva membangkitkan Batin Pencerahan.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">五者、當授將來佛決。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. Untuk memberikan prediksi (<i>vyākaraṇa</i>) pencapaian Kebuddhaan di masa datang.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「若如來出現世時,當為此五事。是故!諸比丘。當起慈心向於如來。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Tathāgata muncul di dunia ialah demi kelima hal ini. Oleh sebab itu, para bhikṣu, kalian haruslah membangkitkan batin penuh sayang terhadap Tathāgata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Lima.</span></div></div><div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-2 dari varga XXXV, “Kumpulan Pandangan Salah” (邪聚品).</span></div></div><div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span></div><div><div></div></div></div></div><div><div style="text-align: right;"><br />
</div></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-74330352465327717182013-08-19T03:11:00.000-07:002017-02-22T22:54:03.710-08:00Jenis-jenis orang yang dapat menerima Dharma dan yang tidak<div></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xx-s%C5%ABtra-ke-9/538933882823779"><img alt="Ekottara Agama monk advice bhikkhu rosary" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2M24gnycaoYjMu5nQrVDsp2mDB7jd_FwOSfVkwCr4th32Ct_vmsqW4_79FB_lJ6iathcKO0vJCy_R1fYSApNb976KxZMyit7go__CUokFFactVopnXGQqgTs34h_doAZENBpXMmUVzZo/s0-I/935117_538934226157078_675202125_n.jpg"></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊告諸比丘:「有二人不能善說法語。云何為二人?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan bersabda kepada para bhikṣu: “Ada dua orang yang kepadanya ucapan Dharma takkan dapat disampaikan dengan baik. Apakah keduanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">無信之人,與說信法。此事甚難。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Orang yang tidak berkeyakinan, yang kepadanya diterangkan Dharma tentang keyakinan — ini adalah hal yang amat sukar.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">慳貪之人,與說施法。此亦甚難。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Orang yang kikir dan serakah, yang kepadanya diterangkan Dharma tentang berderma — ini pun hal yang amat sukar.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「若復,比丘。無信之人,與說信法,便興瞋恚,起傷害心。猶如狗惡,加復傷鼻,倍更瞋恚。諸比丘。此亦如是!無信之人,與說信法,便起瞋恚,生傷害心。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Seandainya, para bhikṣu, kepada orang yang tidak berkeyakinan diterangkan Dharma tentang keyakinan, maka akan timbul kebencian dan niat untuk mencelakai dalam batinnya. Ibarat anjing galak, jika dilukai hidungnya, maka bertambah-tambahlah kebenciannya. Para bhikṣu, hal ini pun demikian: orang yang tidak berkeyakinan, apabila kepadanya diterangkan Dharma tentang keyakinan, maka akan timbul kebencian dan niat untuk mencelakai dalam batinnya.</span></div><div><br />
</div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若復,比丘。慳貪之人,與說施法,便生瞋恚,起傷害心。猶如癰瘡未熟,復加刀割,痛不可忍。此亦如是!慳貪之人,與說施法,倍復瞋恚,起傷害心。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Seandainya, para bhikṣu, kepada orang yang kikir dan serakah diterangkan Dharma tentang berderma, maka akan timbul kebencian dan niat untuk mencelakai dalam batinnya. Ibarat bisul yang belum matang, jika dipotong dengan pisau, maka takkan tertahankan sakitnya. Hal ini pun demikian: orang yang kikir dan serakah, apabila kepadanya diterangkan Dharma tentang berderma, maka akan timbul kebencian dan niat untuk mencelakai dalam batinnya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此二人,難為說法。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, dua orang yang kepadanya Dharma sukar diterangkan.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復次!比丘。有二人易為說法。云何為二?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selain itu, para bhikṣu, ada dua orang yang kepadanya Dharma mudah diterangkan. Apakah keduanya itu?</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">有信之人,與說信法。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Orang yang berkeyakinan, yang kepadanya diterangkan Dharma tentang keyakinan.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不慳貪人,與說施法。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Orang yang tidak kikir dan serakah, yang kepadanya diterangkan Dharma tentang berderma.</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「若,比丘。有信之人,與說信法,便得歡喜,意不變悔。猶如有病之人,與說除病之藥,便得平復。此亦如是!有信之人,與說信法,便得歡喜,心不改變。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Seandainya, para bhikṣu, kepada orang yang berkeyakinan diterangkan Dharma tentang keyakinan, maka ia akan bergembira dan pikirannya takkan berubah jadi penyesalan. Ibarat orang yang berpenyakit, jika diterangkan tentang obat untuk menyingkirkan penyakitnya, maka ia pun dapat pulih kembali. Hal ini pun demikian: orang yang berkeyakinan, apabila kepadanya diterangkan Dharma tentang keyakinan, maka ia akan bergembira dan batinnya takkan berubah.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若復無貪之人,與說施法,即得歡喜,無有悔心。猶如有男女端正,自喜沐浴手面。復有人來,持好華奉上,倍有顏色。復以好衣服飾,奉上其人。彼人得已,益懷歡喜。此亦如是!無慳貪人,與說施法,便得歡喜,無有悔心。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Seandainya kepada orang yang tidak serakah diterangkan Dharma tentang berderma, maka ia akan bergembira dan takkan menyesal. Ibarat pria atau wanita yang rupawan, yang senang mandi dan membersihkan tangan dan mukanya, lalu datang padanya seorang yang membawa bunga yang indah dan memakaikannya, sehingga bertambahlah kerupawanan pria atau wanita tersebut. Pria atau wanita tersebut pun lalu dipakaikan baju dan perhiasan yang bagus sehingga, setelah memperoleh semuanya, semakin bertambah kegembiraannya. Hal ini pun demikian: orang yang tidak kikir dan serakah, apabila kepadanya diterangkan Dharma tentang berderma, maka ia akan bergembira dan takkan menyesal.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是謂!比丘。有此二人,易為說法。是故!諸比丘。當學有信;亦當學布施,莫有慳貪!</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Inilah, para bhikṣu, dua orang yang kepadanya Dharma mudah diterangkan. Oleh sebab itu, para bhikṣu, belajarlah untuk memiliki keyakinan; belajarlah pula untuk memberi derma, jangan kikir dan serakah!</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「如是!諸比丘。當作是學。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Demikianlah, para bhikṣu, yang harus kalian pelajari!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。 </span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: inherit;">——</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Dua.</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-9 dari varga XX, “Sahabat yang Baik” (善知識品).</span></div><div style="text-align: right;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-83861087673057814852013-08-19T02:41:00.000-07:002019-09-25T17:24:11.344-07:00AVAVADA-PRATIMOKSA DARI TUJUH BUDDHA<div><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">Prātimokṣasūtra dari berbagai</span><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;"> mazhab biasanya memuat nasihat-nasihat (<em>avav</em></span><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;"><i>ā</i></span><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;"><em>da</em>) tujuh Buddha yang diletakkan di bagian akhir (kecuali Prātimokṣasūtra mazhab <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kāśyapīya [</span><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">T. № 1460</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">], yang menempatkannya di muka</span><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">). Urutan gāthā-gāthā ini berbeda-beda antara prātimokṣa mazhab yang satu dengan yang lainnya. Di sini disajikan perbandingan terjemahan dari </span><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html" style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">Ekottara Āgama varga XLVIII sūtra ke-2</a><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;"> dengan <i>Dharmaguptaka Prātimokṣasūtra</i> (T. № 1429 & 1430). Padanan Sanskerta dari </span><em style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">Udanavarga </em><span style="background-color: white; font-family: Verdana, sans-serif; line-height: 20px;">juga diberikan walaupun kadang-kadang terdapat perbedaan bacaan (misalnya pada № 3).</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">1. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952768288557/?type=3&theater">BUDDHA VIPAŚYIN</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bandingkan <em>Dhammapada</em> Pāli 184.</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">忍辱為第一 忍辱第一道 kṣāntiḥ paramaṃ tapas titīkṣā</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛說無為最 佛說無為最 nirvāṇaṃ paramaṃ vadanti buddhāḥ |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不以剃鬚髮 出家惱他人 na hi pravrajitaḥ paropatāpī</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">害他為沙門 不名為沙門 śramaṇo bhavati paraṃ viheṭhayan vai ||26:2||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">2. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952758288558/?type=3&theater">BUDDHA ŚIKHIN</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若眼見非邪 譬如明眼人 cakṣuṣmān viṣamānī iva</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">慧者護不著 能避嶮惡道 vidyamāne parākramet |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">棄捐於眾惡 世有聰明人 paṇḍito jīvaloke ’smin</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">在世為黠慧 能遠離諸惡 pāpāni parivarjayet ||28:13||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">3. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952748288559/?type=3&theater">BUDDHA VIŚVABHU</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><em>Udanavarga</em> agak berbeda pada baris a dan f dengan teks-teks Sanskerta umumnya: <em>anopavād</em></span><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">ī </em><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘nopaghāt</em><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">ī </em><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">dan </span><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">etad buddhasya </em><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">ś</em><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">āsanam </em><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">(atau </span><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">buddhānuśāsanam</em><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">). Bandingkan </span><em style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dhammapada </em><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pāli 185.</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不害亦不非 不謗亦不嫉 saṃtuṣṭir indriyair guptiḥ</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">奉行於大戒 當奉行於戒 prātimokṣe ca saṃvaraḥ |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於食知止足 飲食知止足 mātrajñatā ca bhakteṣu</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">床座亦復然 常樂在空閑 prāntaṃ ca śayanāsanam |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">執志為專一 心定樂精進 adhicitte samāyogaṃ</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是則諸佛教 是名諸佛教 yasyāsau bhikṣur ucyate ||32:27||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">4. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952988288535/?type=3&theater">BUDDHA KRAKUCCHANDA</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bandingkan <em>Dhammapada</em> Pāli 49–50.</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">譬如蜂採華 譬如蜂採華 yathāpi bhramaraḥ puṣpād</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">其色甚香潔 不壞色與香 varṇagandhāv aheṭhayan |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">以味惠施他 但取其味去 paraiti rasaṃ ādāya</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">道士遊聚落 比丘入聚落 tathā grāmān muniś caret ||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不誹謗於人 不違戾他事 na pareṣāṃ vilomāni</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">亦不觀是非 不觀作不作 na pareṣāṃ kṛtākṛtam |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">但自觀身行 但自觀身行 ātmanas tu samīkṣeta</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">諦觀正不正 若正若不正 samāni viṣamāni ca ||18:8–9||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">5. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953031621864/?type=3&theater">BUDDHA KANAKAMUNI</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">執志莫輕戲 心莫作放逸 adhicetasi mā pramadyata</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">當學尊寂道 聖法當勤學 pratataṃ maunapadeṣu śikṣata |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">賢者無愁憂 如是無憂愁 śokā na bhavanti tāyino</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">常滅志所念 心定入涅槃 hy upaśāntasya sadā smṛtātmanaḥ ||4:7||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">6. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953024955198/?type=3&theater">BUDDHA KĀŚYAPA</a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bandingkan <em>Dhammapada</em> Pāli 183.</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一切惡莫作 一切惡莫作 sarvapāpasyākaraṇaṃ</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">當奉行其善 當奉行諸善 kuśalasyopasampadaḥ |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">自淨其志意 自淨其志意 svacitta paryavadanam</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是則諸佛教 是則諸佛教 etad buddhasya śāsanam ||28:1||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">7. <a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953128288521/?type=3&theater"><span id="goog_360664664"></span>BUDDHA ŚĀKYAMUNI<span id="goog_360664665"></span></a></span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Terjemahan <i>Dharmaguptaka Prātimokṣasūtra</i> memparafrase menjadi enam baris. Bandingkan <em>Dhammapada </em>Pāli 281.</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> EĀ Dh.Prat. Udv (Skt.)</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一一一一一一一一一一</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一一一一一</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">護口意清淨 善護於口言 vācānurakṣī manasā susaṃvṛtaḥ</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">身行亦清淨 自淨其志意 kāyena caivākuśalaṃ na kuryāt |</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">淨此三行跡 身莫作諸惡 etāṃ śubhāṃ karma pathāṃ viśodhayann</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">修行仙人道 此三業道淨 ārādhayen mārgam ṛṣi praveditam ||7:12||</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 能得如是行</span></div><div style="background-color: white; color: #333333; line-height: 20px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 是大仙人道</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8097153488533322939.post-35013816090200778932013-08-19T01:28:00.000-07:002019-11-03T16:11:04.629-08:00Ritual posadha yang mula-mula<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra yang tidak ada padanan persisnya dalam kanon Pāli ini memiliki kemiripan dengan setengah bagian awal <i>Uposatha Sutta</i> (AN VIII.2: 10), di mana Buddha menolak membacakan prātimokṣa karena mulai terdapat bhikṣu-bhikṣu yang tidak murni di dalam saṅgha. Di sini nama-nama mereka disebutkan: <b>Aśvaka</b> dan <b>Punarvasu</b> — kedua pemimpin utama dari kelompok enam bhikṣu (<i>ṣaḍvargika</i>) pelanggar vinaya.</span><br />
<div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Namun, berbeda dengan versi Pāli, yang mengibaratkan keunggulan dari Dharma-Vinaya dengan mahāsamudra yang disenangi para asura, bagian akhir sūtra ini menceritakan tentang upacara poṣadha dalam bentuk paling awal, di mana enam Buddha sebelum Śākyamuni dan Beliau sendiri membacakan prātimokṣa hanya dalam bentuk nasihat-nasihat (<i>avav</i></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>ā</i></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>da</i>). Urutan gāthā-gātha nasihat ketujuh Buddha yang terdapat di sini sangat bersesuaian dengan yang terdapat dalam <i>Dharmaguptaka Prātimokṣasūtra</i> (T. № 1429 & 1430). Di samping itu, di sini disebutkan 250 śīla yang ditetapkan Buddha. Hanya prātimokṣasūtra kaum Dharmaguptakalah yang jumlah bhikṣu-śīlanya 250. Walau demikian, masih perlu penelitian lebih lanjut untuk menentukan afiliasi mazhab dari teks Ekottara Āgama ini.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">(Untuk perbandingan terjemahan <i>avav</i></span><i style="font-family: Verdana, sans-serif;">ā</i><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><i>da-prātimokṣa</i> dalam sūtra ini dengan <i>Dharmaguptaka Prātimokṣasūtra</i>, lihat <a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/avavada-pratimoksa-dari-tujuh-buddha.html">di sini</a>.)</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/notes/%E5%A2%9E%E4%B8%80%E9%98%BF%E5%90%AB-ekottara-%C4%81gama/ekottara-%C4%81gama-varga-xlviii-s%C5%ABtra-ke-2/549635825086918"><img alt="Ekottara Agama seven Buddhas" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcMXEkcrAEHcGAn3SuOzj0kLUJGDlZVcd5yxXq-TFCMV16gBd8YF9wCTuAbWKrmdgnt_zNZDJG7I1gaWOocwv2-DBhneYghITE5zHOVTSj4mfFWlu42XYp3xnA0NOj0UvWS3R1M0vcGn4/s0-I/946350_549640615086439_676794906_n.jpg" height="400" width="640" /></a></span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">聞如是。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah yang telah kudengar:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">一時,佛在舍衛國,祇樹給孤獨園。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada suatu ketika Buddha berada di Śrāvastī, di Hutan Jeta di Taman Anāthapiṇḍada.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊十五日說戒時,將諸比丘,前後圍遶,往詣普會講堂。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu, tatkala hari kelimabelas, yang merupakan waktu pembacaan prātimokṣa, Bhagavan menuju ke aula ceramah umum, dengan dikelilingi oleh para bhikṣu di depan dan belakang-Nya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊默然觀察,諸聖眾寂寞不語。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan berdiam diri dan memperhatikan; saṅgha para suci pun senyap tanpa berkata-kata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,阿難白佛言:「今日聖眾盡集講堂。唯然!世尊。當與諸比丘說禁戒。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Lalu berkatalah Ānanda kepada Buddha: “Hari ini saṅgha para suci berhimpun di aula ceramah. Berkenanlah kiranya, ya Bhagavan, membacakan prātimokṣa demi para bhikṣu.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊亦復默然不語。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Bhagavan kembali berdiam tanpa berkata-kata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,阿難須臾復白佛言:「今正是時,宜說禁戒。初夜欲盡。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sejenak kemudian berkatalah kembali Ānanda kepada Buddha: “Sekaranglah saat yang tepat; bacakanlah prātimokṣa sebab waktu jaga pertama hampir berlalu.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊復默不語。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Bhagavan kembali berdiam tanpa berkata-kata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,阿難須臾復白佛言:「中夜欲竟,眾僧勞頓。唯願!世尊。以時說戒。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sejenak kemudian berkatalah kembali Ānanda kepada Buddha: “Waktu jaga pertengahan hampir selesai, dan saṅgha pun tampak lelah. Berkenanlah kiranya, ya Bhagavan, membacakan prātimokṣa segera.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊復默然不語。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Bhagavan kembali berdiam tanpa berkata-kata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,阿難須臾復白佛言:「後夜欲盡。唯願!世尊。以時說戒。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sejenak kemudian berkatalah kembali Ānanda kepada Buddha: “Waktu jaga terakhir hampir selesai. Berkenanlah kiranya, ya Bhagavan, membacakan prātimokṣa segera<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#fn1" id="ref1">¹</a>.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛告阿難:「眾中不淨者,故不說戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha pun bersabda kepada Ānanda: “Persamuhan ini tidak murni, oleh sebab itulah Aku tidak membacakan prātimokṣa.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">今聽上座,使說禁戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Mulai sekarang Kuizinkan para senior (<i>sthavira</i>) untuk membacakan prātimokṣa.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若僧上座不堪任說戒者,聽持律說禁戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Apabila di antara saṅgha tidak terdapat senior yang mampu membacakan prātimokṣa, Kuizinkan seorang pemegang vinaya untuk membacakan prātimokṣa.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">若無持律者,其能誦戒通利者,當唱之使說戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Apabila tiada pemegang vinaya, maka siapa pun yang dapat membacakan prātimokṣa dengan fasih hendaknya dimohon untuk membacakan prātimokṣa.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">自今以後,如來更不說戒。眾中不淨,如來於中說戒,彼人頭破為七分,如彼<u>酬羅</u>果無異!」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sejak saat ini Tathāgata tidak akan lagi membacakan prātimokṣa. Sebab jikalau di dalam persamuhan yang tidak murni Tathāgata membacakan prātimokṣa, maka pecahlah kepala orang tersebut menjadi tujuh bagian, bagaikan buah <i>ch’ou-lo</i><a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#fn2" id="ref2">²</a> layaknya.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,阿難悲泣交集,並作是說:「聖眾今日便為孤窮!如來正法,去何速駛?不淨之人,出何速疾?」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Ānanda pun meratapi himpunan itu seraya berkata: “Oh, sebatang karalah saṅgha para suci pada hari ini! Mengapakah Ajaran Benar dari Tathāgata berlalu demikian segeranya? Mengapakah orang yang tidak murni muncul demikian cepatnya?”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,大目揵連便作是念:「此眾中何等毀法之人,在此眾中,乃令如來不說禁戒?」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kemudian pikiran berikut timbul pada Mahā Maudgalyāyana: “Perusak Dharma macam manakah yang ada dalam persamuhan ini sehingga Tathāgata tidak berkenan membacakan prātimokṣa?”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,大目揵連入三昧定,遍觀聖眾心中瑕穢。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Mahā Maudgalyāyana pun memasuki samādhi, mengamati kalau-kalau terdapat kekotoran dalam batin saṅgha para suci.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,目連見<u>馬師</u>、<u>滿宿</u>二比丘,在眾會中。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu tertampaklah olehnya dua orang bhikṣu, Aśvaka dan Punarvasu, berada dalam persamuhan tersebut.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,目連即從座起,至彼比丘所,而告之曰:「汝等速起,離此座中!如來見譏。由卿等故,如來不說禁戒。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Lalu bangkitlah Maudgalyāyana dari tempat duduknya dan menghampiri kedua bhikṣu tersebut sambil berkata: “Lekaslah kalian bangun dan tinggalkan tempat duduk ini! Tathāgata telah memindai kalian. Karena kalianlah maka Tathāgata tidak berkenan membacakan prātimokṣa.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,二比丘默然不語。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu kedua bhikṣu tersebut terdiam tanpa berkata-kata.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,目連復再三告曰:「汝等速起,不須住此!」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maudgalyāyana kembali memberitahu mereka hingga tiga kali: “Lekaslah kalian bangun dan jangan tinggal di sini!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,彼比丘默然不對。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Bhikṣu-bhikṣu tersebut berdiam dan tidak menjawab.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,目連即前捉手,將至門外。還取門閉,前白佛言:「不淨比丘已將在外。唯然!世尊。時說禁戒。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka Maudgalyāyana pun menangkap tangan mereka dan menghela mereka ke luar. Kemudian ia kembali, mengunci pintu, dan berkata kepada Buddha: “Bhikṣu-bhikṣu yang tidak murni telah dikeluarkan. Berkenanlah kiranya, ya Bhagavan, membacakan prātimokṣa dengan seketika!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛告目連:「止!止!目連。如來更不與比丘說戒,如來所說言不有二。還詣座所。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha pun bersabda kepada Maudgalyāyana: “Cukup, cukup, Maudgalyāyana! Tathāgata tidak akan lagi membacakan prātimokṣa untuk para bhikṣu. Ucapan Tathāgata takkan mendua. Kembalilah engkau ke tempat dudukmu.”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,目連復白佛言:「今此眾中已生瑕穢,我不堪任行維那法。唯願!世尊。更差餘人。」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maudgalyāyana berkata lagi kepada Buddha: “Kini kekotoran telah muncul dalam persamuhan ini; saya tidak sanggup lagi menjalankan tugas sebagai pengawas (<i>karmadāna</i>). Berkenanlah kiranya, ya Bhagavan, menunjuk orang lain!”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,世尊默然可之。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Bhagavan berdiam dan meluluskan permohonannya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,目連頭面禮世尊足,還就本座。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka bernamaskāralah Maudgalyāyana di bawah kaki Bhagavan dan kembali ke tempat duduknya.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,阿難白世尊言:「毘婆尸如來出現世時,聖眾多少?為經幾時,乃生瑕穢?乃至迦葉如來,弟子多少?云何說戒?」</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Maka bertanyalah Ānanda kepada Bhagavan: “Tatkala Tathāgata Vipaśyin muncul di dunia, berapakah Persamuhan Suci yang diadakan? Setelah berapa lamakah baru muncul kekotoran [di dalam saṅgha]? Seterusnya hingga Tathagāta Kāśyapa, berapakah jumlah siswa-siswa Mereka? dan bagaimanakah Mereka membacakan prātimokṣa?”</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛告阿難:「九十一劫,有佛出世,名<u>毘婆尸</u>如來</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">至真</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">等正覺,出現世間。爾時,三會聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha bersabda kepada Ānanda: “Sembilan puluh satu kalpa yang lalu adalah Buddha yang bernama <b>Vipaśyin</b>, seorang Tathāgata, Arhat, Samyaksaṃbuddha, yang muncul di dunia. Ketika itu diadakan tiga Persamuhan Suci.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初一會時,比丘有百十六萬八千聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci, yang terdiri atas 1.168.000 bhikṣu.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,十六萬聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan kedua hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 160.000.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第三會時,十萬聖眾,皆是阿羅漢。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan ketiga hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 100.000. Semua bhikṣu tersebut adalah arhat.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼佛壽八萬四千歲。百歲之中,聖眾清淨。彼佛恒以一偈為禁戒:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha Vipaśyin memiliki usia hingga 84.000 tahun. Selama 100 tahun saṅgha Beliau murni, dan Beliau senantiasa mengucapkan sebait gāthā sebagai prātimokṣa:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『忍辱為第一 佛說無為最</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">不以剃鬚髮 害他為沙門』<br />
<br />
‘Kesabaran adalah yang terutama.<br />
Buddha bersabda: yang tak berkondisilah yang tertinggi.<br />
Ia, yang mencukur rambut dan jenggotnya, bukanlah<br />
seorang śramaṇa jika masih mencelakai makhluk lain.’</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是時,彼佛以此一偈,百歲之中,而為禁戒。已生瑕穢,便立禁戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Beliau hanya mengucapkan sebait gāthā ini selama 100 tahun sebagai prātimokṣa. Dan setelah muculnya kekotoran [di dalam saṅgha], barulah Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952768288557/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Vipasyin Vipassi" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlHMLpAEeqjy9bBlrXGPjK8rmVhs4lHhQinj6pRTSA5HHhiYPev0xI8xWy65WC_9bGbXxvf-RRQAR2zscSC4_Aah611V_NlJqUgDTCrGY-dF3Dd7nERf4SiJHdnF5TnJ5xqOx7cYwOSjc/s0-I/428046_549637945086706_1747456331_a.jpg" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「復於三十一劫中,有佛名<u>試詰</u>如來</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">至真</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">等正覺,出現於世。爾時,亦復三會聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selanjutnya, tiga puluh satu kalpa yang lalu adalah Buddha bernama <b>Śikhin</b>, seorang Tathāgata, Arhat, Samyaksaṃbuddha, yang muncul di dunia. Pada saat itu tiga Persamuhan Suci diadakan.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初一會時,有十六萬聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 160.000.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,十四萬聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan kedua hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 140.000.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第三會時,十萬聖眾。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan ketiga hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 100.000.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼佛爾時,八十年中,清淨無瑕穢。亦說一偈:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada masa Beliau [saṅgha] murni tanpa kekotoran selama 80 tahun, dan Beliau pun mengucapkan sebait gāthā:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『若眼見非邪 慧者護不著</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">棄捐於眾惡 在世為黠慧』<br />
<br />
‘Bagaikan orang yang memiliki mata mencari jalan agar tak tersesat,<br />
demikian pula orang bijak berjaga dan tidak melekat.<br />
Dengan meninggalkan berbagai bentuk kejahatan,<br />
seseorang akan menjadi yang paling bijaksana di dunia.’</span></blockquote></blockquote><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,彼佛八十年中說此一偈。後有瑕穢,便立禁戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Beliau hanya mengucapkan sebait gāthā ini selama 80 tahun. Setelah munculnya kekotoran [di dalam saṅgha], barulah Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,<u>試詰</u>佛壽七萬歲。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Adapun Buddha Śikhin memiliki usia hingga 70.000 tahun.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952758288558/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Sikhin Sikhi" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfplmLo1ViHLEKZkNYg_qDBgnhNVwCI8RNDzh5LPSBefJjLvl3hQ2-vwwdsSC853AMxwncVd8V9UB554UkpBDQ7TVJuNLcPyfI5hKXmvMcPiDMCLo7vt4cHl0JbIGQQC2xPliNeFHtyRg/s0-I/970062_549638515086649_405013699_a.jpg" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「於彼劫中,復有佛出現世間,名曰<u>毘舍羅婆</u>,亦三會聖眾。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selanjutnya, masih dalam kalpa yang sama, muncullah di dunia ini seorang Buddha yang bernama <b>Viśvabhu</b>. Tiga Persamuhan Suci juga diadakan.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初會之時,十萬聖眾,盡是羅漢。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 100.000, dan semuanya merupakan arhat.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,八萬羅漢。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan kedua hadirlah 80.000 arhat.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第三會時,七萬羅漢,諸漏已盡。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan ketiga hadirlah 70.000 arhat yang telah mengakhiri segala kebocoran batin (<i>kṣīṇāsrava</i>).</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><u>毘舍羅婆</u>如來,七十年中,無瑕穢。爾時,復以一偈為禁戒:</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada masa Tathāgata Viśvabhu, selama 70 tahun tiada kekotoran [di dalam saṅgha]. Pada saat itu Beliau mengucapkan sebait gāthā sebagai prātimokṣa:</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><blockquote class="tr_bq" style="text-align: left;"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『不害亦不非 奉行於大戒</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">於食知止足 床座亦復然</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> </span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">執志為專一 是則諸佛教』<br />
<br />
‘Tidak mencelakai, tidak menghina,<br />
menjunjung segala aturan [sesuai prātimokṣa],<br />
mengetahui batas dalam hal makan,<br />
demikian pula dalam hal tempat tinggal,<br />
memusatkan batin untuk meraih yang tertinggi<br />
— inilah ajaran para Buddha.’</span></blockquote></blockquote></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">七十年中,以此一偈為禁戒。後有瑕穢,便立禁戒。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 70 tahun hanya sebait gāthā inilah yang menjadi prātimokṣa. Setelah muculnya kekotoran [di dalam saṅgha], barulah Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><u>毘舍羅婆</u>如來壽七萬歲。</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tathāgata Viśvabhu berusia hingga 70.000 tahun.</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952748288559/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Visvabhu Vessabhu" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiOj4ZdGaDzUez-kSD3-CSjYqRvRZwOU4ab94l2WWOi0SB_D24-eiW9h5XaqiKnFJjHv8a14Sn8mlbTq8W1JhKCfPZwMb9pGUz2vlwsMs_RrVgTHmgmihnvuTXoqZMo57UrnO4Mz7Wlfas/s0-I/971133_549638658419968_1334518135_a.jpg" /></a></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「於此賢劫中,有佛出世,名曰<u>拘樓孫</u>如來,出現世間。爾時,二會聖眾。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Kemudian, dalam Bhadra Kalpa kini, adalah seorang Buddha bernama <b>Krakucchanda</b> yang muncul di dunia. Pada saat itu dua Persamuhan Suci diadakan.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初會之時,七萬聖眾,皆是阿羅漢。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 70.000, dan semuanya merupakan arhat.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,六萬阿羅漢。</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan kedua hadirlah 60.000 arhat.</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼佛爾時,六十年中,無有瑕穢。彼佛爾時,以二偈以為禁戒:</span></div><div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada masa Beliau, selama 60 tahun tiada kekotoran [di dalam saṅgha]. Ketika itu pun Beliau mengucapkan dua bait gāthā sebagai prātimokṣa:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『譬如蜂採華 其色甚香潔</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 以味惠施他 道士遊聚落</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 不誹謗於人 亦不觀是非</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 但自觀身行 諦觀正不正』</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Bagaikan bunga yang dihinggapi lebah</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">tetap bersih baik warna maupun baunya,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">hanya rasa (madunya) saja yang ia berikan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikianlah desa yang disinggahi seorang Muni.</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Janganlah memfitnah orang lain;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">jangan pula memperhatikan kebenaran atau kesalahannya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tetapi, perhatikanlah apa yang dikerjakan diri sendiri:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">apakah sudah tepat atau belum?’</span></blockquote></blockquote><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">六十年中說此二偈,以為禁戒。自此以來,以有瑕穢,便立禁戒。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 60 tahun Beliau mengucapkan dua bait gāthā ini sebagai prātimokṣa. Sejak saat itu, kemudian muncullah kekotoran [di dalam saṅgha] sehingga Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼佛壽六萬歲。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Adapun Beliau memiliki usia hingga 60.000 tahun.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550952988288535/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Kakusandha Krakucchanda" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-H6Ps4GO0QvzXz6eEL2LTHZZirbX7CPp8ZsrMOKJEiw6iPXYUutlLBxByCWRNtogOOQnG6nz9LAtxudkgdgIgdoA17IW4AZ3HRPmj1YgPMIIRd9cFjOJfkUnPxh2vwh7_7IrLpefGgDY/s0-I/971556_549639295086571_1931380606_a.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 「於此賢劫中,有佛出世,名曰<u>拘那含牟尼</u>如來</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">至真</span><b style="background-color: white; color: #222222; font-family: NSimSun; font-size: 16px; line-height: 22.399999618530273px;">·</b><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">等正覺。爾時,二會聖眾。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selanjutnya, masih dalam Bhadra Kalpa ini juga, muncullah di dunia ini Buddha yang bernama <b>Kanakamuni</b>, seorang Tathāgata, Arhat, Samyaksaṃbuddha. Pada saat itu dua Persamuhan Suci diadakan.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初會之時,六十萬聖眾,皆是阿羅漢。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 600.000, dan semuanya merupakan arhat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,四十萬聖眾,皆是阿羅漢。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan kedua hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 400.000<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#fn3" id="ref3">³</a>, dan semuanya merupakan arhat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,彼佛四十年中,無有瑕穢,以一偈為禁戒:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu, selama 40 tahun tiada kekotoran [di dalam saṅgha], dan Beliau pun mengucapkan sebait gāthā sebagai prātimokṣa:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『執志莫輕戲 當學尊寂道</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 賢者無愁憂 常滅志所念』</span><br />
<br style="font-family: Verdana, sans-serif;" /> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Pusatkan batin dan jangan lengah,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">pelajarilah Jalan para Muni —</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">maka engkau akan bebas dari kekhawatiran,</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">yakni keadaan batin yang tenang senantiasa dalam setiap momen.’</span></blockquote></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">四十年中說此一偈,以為禁戒。自此以來,便有瑕穢,更立禁戒。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 40 tahun Beliau mengucapkan sebait gāthā ini sebagai prātimokṣa. Sejak saat itu, kemudian muncullah kekotoran [di dalam saṅgha] sehingga Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">彼佛壽四萬歲。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Adapun Beliau memiliki usia hingga 40.000 tahun.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953031621864/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Kanakamuni Konagamana" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj8mdSgiahUXXGgHJMi6zWEqwI9bIWiX84v9y0-kV9Re-2x2OegANtoJbf03I8xXhKRJrPidO-i5glcY3mtZiQM64Qeal3wao0BDwmIIHzmDoP8VeMyI-qM8fOQRSmi_JXPFrbNftGPBlo/s0-I/971372_549639658419868_1444315394_a.jpg" /></a></div><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「於此賢劫有佛,名為<u>迦葉</u>,出現世間。爾時,彼佛亦二會聖眾。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Selanjutnya, masih dalam Bhadra Kalpa ini juga, adalah seorang Buddha bernama <b>Kāśyapa</b> yang muncul di dunia. Pada masa Beliau juga diadakan dua Persamuhan Suci.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">初會之時,四十萬眾。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 400.000.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">第二會時,三十萬眾,皆是阿羅漢。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dalam Persamuhan pertama hadirlah saṅgha para suci yang berjumlah 300.000, dan semuanya merupakan arhat.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">二十年中,無有瑕穢,恒以一偈,以為禁戒:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 20 tahun tiada kekotoran [di dalam saṅgha], dan Beliau pun senantiasa mengucapkan sebait gāthā sebagai prātimokṣa:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『一切惡莫作 當奉行其善</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 自淨其志意 是則諸佛教』</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Janganlah berbuat jahat,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">laksanakanlah kebaikan,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">murnikanlah batinmu sendiri</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">— inilah ajaran para Buddha.’</span></blockquote></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">二十年中說此一偈,以為禁戒。犯禁之後,便立制限。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 20 tahun Beliau mengucapkan sebait gāthā ini sebagai prātimokṣa. Setelah munculnya pelanggaran, barulah Beliau mulai menetapkan śīla-śīla.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,<u>迦葉</u>佛壽二萬歲。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Adapun Buddha Kāśyapa berusia hingga 20.000 tahun.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953024955198/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Kasyapa Kassapa" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjnClH9DpMC8vV6TCLgpUCo7RIauzXXvpgTv8Erf7Myml6Eq0X513EgpB6DREILwFCn8ayCXqeinm9J578toVCtzOVAoqq531_p7a4gJ5DBJQRUjYyAY1PgvMdmmx-fy4luzOvWlcyMH5Q/s0-I/166067_549640021753165_1596275030_a.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「我今如來,出現於世。一會聖眾,千二百五十人。十二年中,無有瑕穢,亦以一偈為禁戒:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Kini Aku, sang Tathāgata, muncul di dunia, dan terdapat satu Persamuhan para suci yang dihadiri oleh 1.250 orang. Selama 12 tahun tiada kekotoran [di dalam saṅgha], dan Aku pun mengucapkan sebait gāthā sebagai prātimokṣa:</span><br />
<br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『護口意清淨 身行亦清淨</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> 淨此三行跡 修行仙人道』</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Hendaknya seseorang menjaga kemurnian ucapan dan pikirannya;</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">demikian pula kemurnian perbuatan jasmaninya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dengan memurnikan ketiga jalur perbuatan ini,</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">seseorang telah mempraktekkan Jalan para Ṛṣi.’</span></blockquote></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">十二年中說此一偈,以為禁戒。以生犯律之人,轉有二百五十戒。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Selama 12 tahun Aku mengucapkan sebait gāthā ini sebagai prātimokṣa. Setelah munculnya orang yang melakukan pelanggaran vinaya, maka mulailah ada 250 śīla.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<div style="text-align: center;"><a href="https://www.facebook.com/Ekottara.Agama.Indonesia/photos/a.550952548288579.1073741833.526871207363380/550953128288521/?type=3&theater"><img alt="Ekottara Agama Sakyamuni Gotama Gautama" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCZeO1lDlohWtMMNmRj8iHoOa9GexTNxA1CE1feCLh0DXKcllqB4nSj9S0uLHBemknJkhzDWsgTWIUXNsgdPG0wzRyV89UEzixaa_cSklu-pTIgvAbcKVmbeZ5ZvtjCpa40jtppSxsDHQ/s0-I/954789_549640351753132_266817719_a.jpg" /></a></div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><div style="text-align: center;"><br />
</div><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">「自今以後,眾僧集會,啟白如律:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">“Mulai saat ini, setelah saṅgha berhimpun, [pembaca prātimokṣa] hendaknya berseru sesuai vinaya:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『諸賢。咸聽!今十五日說戒。今僧忍者,眾僧和合,說禁戒。』</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Para Bhadanta, kiranya semua mendengar! Kini ialah poṣadha hari kelimabelas. Jika saṅgha berkenan, maka aku akan membacakan prātimokṣa bagi saṅgha yang kini berhimpun.’</span></blockquote></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">以啟此已,設有比丘有所說者,不應說戒,各共默然。若無語者,應為說戒。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Setelah berseru demikian, apabila terdapat bhikṣu yang ingin mengatakan sesuatu, maka janganlah membacakan prātimokṣa, dan masing-masing hendaknya berdiam. Apabila tiada yang ingin mengatakan sesuatu, maka bacakanlah prātimokṣa.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">乃至說戒序後,復當問:</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Seterusnya hingga pendahuluan (<i>nidāna</i>) prātimokṣa selesai diucapkan, tanyakanlah:</span><br />
<br />
<blockquote class="tr_bq"><blockquote style="border-left-color: rgb(221, 221, 221); border-left-style: solid; border-left-width: 5px; margin: 0px; padding: 0px 15px;"><span style="font-family: Verdana, sans-serif;">『諸賢。誰不清淨?』</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">‘Para Bhadanta, siapakah yang tidak murni?’</span></blockquote></blockquote><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">如是再三:『誰不清淨?』清淨者,默然持之。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Demikian tanyakanlah hingga tiga kali: ‘Siapakah yang tidak murni?’ Apabila semuanya murni, diam dan peganglah hal itu.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">然今人壽命極短,盡壽不過百年。是故!阿難。善受持之。」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Walau demikian, usia manusia kini amatlah pendek, paling-paling tidak melampaui 100 tahun. Oleh sebab itu, Ānanda, terima dan pertahankanlah ini baik-baik!”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,阿難白世尊言:「過去久遠,諸佛世尊壽命極長。犯律者少,無有瑕穢。然今人民壽命為極短少,不過十十。過去諸佛滅度之後,有遺法住世,為經幾時?」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat itu Ānanda berkata kepada Buddha: “Jauh di masa lampau, usia para Buddha-Bhagavan amatlah panjang. Yang melanggar vinaya sedikit, dan tiada kekotoran. Sebaliknya, usia manusia kini amat pendek, tidak melampaui 100 tahun. Setelah para Buddha di masa lampau parinirvāṇa, berapa lamakah Dharma yang Mereka wariskan bertahan di dunia?”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛告阿難:「過去諸佛,滅度之後,法不久存。」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha bersabda kepada Ānanda: “Setelah para Buddha di masa lampau parinirvāṇa, ajaran Mereka tidak bertahan lama.”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">阿難白佛言:「設如來滅度之後,正法存世,當經幾時?」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Ānanda berkata kepada Buddha: “Setelah Tathāgata parinirvāṇa, berapa lamakah Saddharma akan bertahan di dunia?”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">佛告阿難曰:「我滅度之後,法當久存。<u>迦葉</u>佛滅度後,遺法住七日中。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Buddha bersabda kepada Ānanda: “Setelah Aku parinirvāṇa, Dharma akan bertahan lama. Setelah Tathāgata Kāśyapa parinirvāṇa, Dharma yang diwariskan-Nya hanya bertahan 7 hari.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">汝今,阿難,如來弟子為少乎?莫作是觀!東方弟子無數億千,南方弟子無數億千。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Dan kini, Ānanda, sedikitkah jumlah siswa-siswa Tathāgata? Janganlah memandang demikian! Di sebelah timur terdapat siswa-siswa-Ku yang jumlahnya ribuan koṭi tak terhitung; di sebelah selatan juga terdapat siswa-siswa-Ku yang jumlahnya ribuan koṭi tak terhitung.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">是故!阿難。當建此意:『我<u>釋迦文</u>佛壽命極長。』所以然者?肉身雖取滅度,法身存在。此是其義,當念奉行!」</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Oleh sebab itulah, Ānanda, bangunlah pemahaman demikian: ‘Usia Buddha kita, Śākyamuni, amatlah panjang.’ Mengapakah demikian? Sebab meskipun tubuh fisik-Ku telah tiada, namun tubuh Dharma-Ku senantiasa bertahan. Ingatlah dan renungkanlah selalu pemahaman ini!”</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">爾時,阿難及諸比丘,聞佛所說,歡喜奉行。</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Pada saat Ānanda beserta para bhikṣu mendengar apa yang disabdakan Buddha, dengan gembira mereka melaksanakannya.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <br />
<div style="text-align: right;"><span style="text-align: start;"><span style="font-family: inherit;">——</span></span><span style="font-family: Verdana, sans-serif;"> Ekottara Āgama, Kelompok Sepuluh.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Sūtra ke-2 dari varga XLVIII, “Sepuluh Perbuatan Jahat” (十不善品).</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;">Tiada padanan Pāli.</span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"></span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span></div><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><b>CATATAN:</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">¹ Di kemudian hari ritual poṣadha pada waktu jaga terakhir (menjelang pagi) dilarang oleh Buddha sebab dikhawatirkan apabila pembacaan prātimokṣa belum selesai hingga matahari terbit, maka poṣadha meliputi dua hari — pergantian hari di India kuno dihitung mulai matahari terbit, bukan dari pukul 00.00.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#ref1" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">² Tidak diketahui bentuk asli Sanskerta/bahasa-bahasa India lainnya. Kepala yang pecah tujuh dalam teks-teks Buddhis seringkali diumpamakan dengan bunga <i>arjaka</i>.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#ref2" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span><br />
<span style="font-family: Verdana, sans-serif;"><br />
</span> <span style="font-family: Verdana, sans-serif;">³ Atau 三十萬 ‘300.000’ menurut bacaan Tripiṭaka edisi Sung, Yüan, dan Ming. Aksara 十 dalam jumlah-jumlah hadirin Persamuhan Buddha Kanakamuni dan Kāśyapa barangkali merupakan salah salin yang sebaiknya ditiadakan. Angka-angka ini seharusnya semakin menurun: untuk Buddha Kanakamuni 60.000 dan 40.000 (30.000), dan untuk Buddha Kāśyapa 40.000 dan 30.000.<a href="http://ekottara-agama.blogspot.com/2013/08/ekottara-agama-varga-xlviii-sutra-ke-2.html#ref3" title="Return to text"><span style="color: blue;">↩</span></a></span><br />
<br />
</div></div><div></div>Peri Planetahttp://www.blogger.com/profile/05595998476470731710noreply@blogger.com0